Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Bref - 119. Till C. G. von Brinkman den 18 september 1843 - 120. Till Hilda Wijk, född Prytz, den 19 oktober 1843
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Skrif mig nu till med första. Helsningar från min hustru
och Disa.
• Vänskapsfullt
Es. Tegnér.
Till Hilda Wijk, född Prytz. 120.
Östrabo d. 19 Oktober 1843.
Jag kan icke tacka min älskade Hilda som jag borde
för den kära gåfvan med det kära namnet sytt med eget
hår. Förlåt att jag ej ännu nänts bruka den i någon bok.
I dess ställe bär jag den bunden i ett band på mitt hjerta.
Om jag alltjemt skulle kyssa den, som jag gerna ville,
blefve den snart uppsliten. Låt detta gerna vara en
barnslighet. Det är mänga barnsligheter som anstå en Man; och
isom Man ville jag knappast erkänna den som vid ett sådant
(tillfälle ej visade någon barnslighet. Alltså låt bokmärket
tills vidare värma sig vid mitt hjerta, den bästa bok jag har.
Lycka till Gerda. Jag vet att hon varit länge
efterlängtad. Tack äfven för namnet, ehuru jag ej vågar hoppas
att dervid någon tanka varit hvarken på Poem eller
författare.
Af en resande från Gborg, Fabrikör Hummel, den jag
noga examinerade hörde jag att Wijk lyckligt fått hem ett
fartyg från China. Lasten har jag sett annonserad till salu
i Tidningarna. Hummel berättade äfven att Wijk gjort
betydliga förluster på jernhandel. Konjunkturen vill att
både säljare och köpare nu mera förlora på den varan.
Söta Hilda, skicka mig ett bref sådant som du vet att
jag gerna vill hafva det. Det är det enda som kan aflösa
bokmärket från sin plats.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>