Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Skrifter på prosa - Tal vid offentliga föreläsningarnas slut i Lund, 1824
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
ligen motsvarande. De gamla utdöda språken
lia icke blott en från de lefvande skiljaktig
grammatikalisk byggnad, utan äfven en egen
poetisk symbolik, som ofta med ett enda
uttryck öppnar ett helt galleri af bilder, som
nästan alltid måste gå förlorade i
öfversättnin-gen. Förhållandet mellan en dylik
öfversätt-ning och originalet är merendels ungefärligen
som förhållandet mellan en topografisk karta
och en landskapsmålning: den sednare visar oss
floder och lunder och berg i träffande bilder,
dä den förra i deras ställe endast ger oss
orediga, betydningslösa streck: vi få ett dunkelt
begrepp i stället för en lefvande åskådning.
Alltså, för att förstå de gamle, måste man till en
början förstå deras språk. Det är i sanning
obe-qvämt, att vägen till det klassiskt sköna, går
till en början, genom grammatikan och
ordboken,- men det finnes verkligen ingen annan; och
den, som vill hinna fram, måste äfven
underkasta sig resans besvärligheter. —
Vi befinna oss alltså nu på en punkt, der
vi kunna afvisa de vanliga inkasten mot
Grekiska litteraturen, icke med maktspråk eller
åberopande af gammal häfd, utan med
verkliga skäl. Vi hafva funnit, huru och hvårföre det
karakteristiska af denna litteratur ej kan inses,
åtminstone ej fullkomligt, utan kännedom af
språket. Men att en sådan insigt i allmänhet
bör
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>