Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - H. 10. 11 mars 1952 - TNC: 5. »Emballage», av J W - Nya produkter - Reflexmaterial - Rörledningar och ventiler av porslin
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
K\ mars 1952
239
TNC
5. "Emballage"
Vi har i vårt tekniska språk ett tjugotal lånord på -age,
uttalat -a’sj, vilkas främlingskap trots långvarig
användning ännu är påfallande. TNG har ständigt försökt att
hålla dem tillbaka för andra ord som passar bättre i
språket. Ett av de minst önskvärda är "emballage", enligt
Svenska Akademiens ordlista uttalat em- eller ambala’sj,
enligt Nämnden för Svensk Språkvård (Uttalsordlista,
1950) företrädesvis angbala’sj.
Ordet emballage kommer från franskan; det är avlett ur
verbet emballer, bildat av "en" i, och "balle" packe.
Verbet, på svenska emballera, betyder i överensstämmelse
härmed att inpacka, och substantivet emballage har den
konkreta betydelsen packningshölje. Verbalsubstantivet
emballering har enbart abstrakt betydelse: packning(sarbete).
Det substantiv som närmast kommer i fråga som
ersättningsord är förpackning. Ordet har emellertid tre
betydelser. Vanligast av dem är de båda konkreta 1
packningshölje, 2 avpassad varumängd i sitt packningshölje, t.ex.
en cigarrettförpackning, bitsocker i kilogram-förpackning.
Något mindre vanlig är den abstrakta betydelsen 3
packning (sarbete).
I den sist nämnda användningen är ordet förpackning
tämligen onödigt. Man kan i stället säga inpackning eller
packning; "packningen tog längre tid än beräknat". Som
.sammansättningsförled räcker ofta pack-, t.ex. packrum,
packlåda, packsäck. Farlig förväxling med ordet packning
i någon av de konkreta betydelserna resgods och
tätnings-detalj är ej att befara. Förledsformen pack- bör man
lämpligen undvika i betydelsen tätning och i stället skriva t.ex.
packningsbox, packningsring.
Då återstår ordet förpackning i båda konkreta
betydelserna 1 och 2. Att ett ord användes dels om ett
förvarings-hölje, dels om höljet tillsammans med innehållet, är en
ganska vanlig företeelse. Man kan köpa en koffert och
man kan pollettera en koffert; i förra fallet är den
säkerligen tom och i senare fallet packad. En verktygslåda kan
vara tom eller fylld med verktyg, utan att man därför
ändrar benämningen. Vad beträffar förpackning i
betydelsen 2, avpassad varumängd i sitt packningshölje, förtjänar
framhållas att denna användning av ordet är begränsad
till vissa varuslag. Ett lämpligt namn är ofta
konsumentförpackning, till skillnad från transportförpackning.
I allmänhet kan sammanhanget få avgöra vilken betydelse
hos förpackning som avses. Säger man att det gått hål på
förpackningen är det fråga om höljet, likaså om man säger
att förpackningen önskas åter. Med förpackningskostnad
förstås säkerligen kostnaden för såväl höljet som
packningsarbetet. Kex i prydlig förpackning tydes som
konsumentförpackning, osv.
Det finns naturligtvis fall då man t.ex. av juridiska skäl
måste uttrycka sig särskilt tydligt, så att feltolkning är
helt utesluten. Då kan man för packningshölje kollektivt
säga packmateriel; "packmaterielen tillhandahålles av
beställaren", "begagnad packmateriel", "frakt för
packmateriel". Gäller det enskilda fall vet man i allmänhet om det
är fråga om godsbehållare, lådor, säckar, omslag eller
annat hölje, och kan då använda dessa benämningar om
termen förpackning ger oklarhet. Uttrycket
förpackningskostnad kan förtydligas till: kostnad för packmateriel och
packning. Från packmateriel måste skiljas packmaterial,
som är vid packningen använt papper, träull och liknande
material. Förpackningsmaterial är en term som kan
behövas när det är fråga om kostnadsfördelning, för att då
syfta på exempelvis virke för transportförpackningar.
På samma sätt som ordet emballage användes även för
t.ex. glesa burar, öppna korgar och annat som inte direkt
kan kallas höljen, bör även innebörden av ordet förpackning
kunna vidgas i erforderlig grad. Det är felaktigt att tro att
ordet emballage i sig själv skulle vara mera lämpat härför.
Verbet emballera bör utan svårighet kunna ersättas med
förpacka, eller ibland packa, inpacka e.d.
I några av svaren på en rundfråga, som TNG utsänt för
kort tid sedan, yttrades större eller mindre tveksamhet i
fråga om utsikten att kunna få emballage ersatt med annat
ord. Så mycket mera glädjande är det då att höra, att
IVA:s Transportforskningskommission i sitt brett lagda
arbete i stor utsträckning redan använder ordet
förpackning, och att flertalet ledamöter i arbetsutskottet i
kommissionens kommitté för materialhantering uttalat sig för
att detta ord skall få ersätta emballage. Att vissa
svårigheter därvid måste övervinnas är man på det klara med.
J W
Nya produkter
Reflexmaterial. För markering av vägar och
järnvägsövergångar, för fordon, järnvägssignaler m.m., har
tillkommit ett österrikiskt reflexmaterial, kallat "Swareflex". Det
består av små pyramidformiga prismor tillverkade av ett
specialglas, som försetts med ett speglande skikt, skyddat
av en lackering. De reflekterande elementen är omgivna
av en skyddande massa, som kan bestå av betong, plast
eller metall. Reflektorer med sådana prismor har en slät
framsida, medan prismornas plana överyta ligger i
jämnhöjd med den omgivande massan.
Reflexionsförmågan är mycket god, och de normala
typerna av reflektorer kan synas redan på 300—400 m
avstånd. Ljusets infallsvinkel får vara upp till 45°. Regn
minskar inte reflexionsförmågan och smuts och damm
fastnar dåligt på den släta framsidan.
Representant i Sverige är Ingenjörsfirman Ralph M
Mogensen, Malmö.
Rörledningar och ventiler av porslin. Av kemiskt
porslin, glaserat eller oglaserat, görs rör, rördelar och ventiler.
Porslinet är icke poröst — inte ens i det oglaserade
uppges vätskor kunna tränga in — och har stor resistens mot
kemikalier, särskilt syror. Av samma material tillverkas
Raschig-i ingår, reaktionstorn och formstycken av ett stort
antal olika typer.
Hopfogning av rör och rördelar sker normalt med
flänsar av gjutjärn som är invändigt tandade och sätts fast
vid porslinet med cement. Man gör också flänsar av
speciallegering och sätter fast dem med syrafast cement, om
utrustningen skall användas i korroderande atmosfär.
Rörändarna har packningsytor slipade vinkelrätt mot röraxeln.
Ventiler finns i flera utföranden. Ett av dem har två
packningar bestående av ringar av asbest behandlad med
grafit och impregnerad med olja. Om den inre packningen
som utsätts för vätsketrycket börjar läcka, tränger vätska
fram till en porslinsring mellan packningarna och droppar
från ett läckutlopp. Den yttre packningen utsätts aldrig för
vätsketrycket och skyddar därför metalldelarna effektivt.
En fjädrande bricka förhindrar att porslinet utsätts för
alltför stort tryck vid ventilens stängning.
Tillverkare är Lapp Insulator Co. och svensk
representant Erik Ferner, Stockholm.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>