- Project Runeberg -  Amiral Carl Tersmedens memoarer / 2. I främmande land /
232

[MARC] Author: Carl Tersmeden With: Nils Sjöberg
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - I Florens

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

Af dessa kände Jordan en franciskaner-pater, som satt
och läste uti en gammal grekisk quarte, och som jag
ville försöka, om jag ej glömt grekiska, den Nordberg
i Uppsala pluggat i mig att läsa culent, tog jag, under
det de taltes vid på latin, boken och för mig själf läste
något hårdt titelbladet, hvilket ådrog mig bägges hastiga
ögonkast, det jag ej låddes märka.

Jämte patern gingo vi in uti ett kabinett vid
ändan af bibliothequet, hvarest en respektabel gubbe med
glasögon satt och läste uti ett dokument, som jag
tyckte vara arabiska bokstäfver. Efter komplimenter till
honom begärde Jordan få se ett af Virgilii manuscripter,
som skall vara ibland de allra raraste, då amanuensen,
som följde oss, fick ordres framtaga det utur ett skåp,
hvartill nyckeln gafs honom. Manuskripterna voro uti
deras särskilda magnifiqua band förvarade. Papperet,
hvarpå Virgilius skrifvit, var i lösa blader af oläselig
styl.

Den gamla mannen hörde jag på latin beklaga för
Jordan, att en myckenhet af dessa kostbarheter år 1494
blifvit skingrade, och att sedermera de väl blifvit till
någon del samlade; dock har drottning Catarina de
Medicis medtagit en stor del till Frankrike, som hedrar
pariserbibliothequet, men ej drottningen. ”Samma skada
har drottning Kristina tillfogat Sverige och ökat
Vatikanens rara samling”, svarade jag på fransyska,
hvaröfver gubben småskrattade, då han kanske mot förmodan
märkte, jag förstod latin.

Sedan besågo vi det stora jesuitercollegio, midt emot
marquis Riccardis palais, utmed Laurenza, och
jesuiternas observatorium. Straxt vi ätit, följdes vi åt igenom
Via de Bastiano till Piazza de St. Marco, där
storhertigens menagerie utgör en vaste byggnad med allahanda
djur af det grymmaste slaget som tigrar, lejon och
björnar, förvarade på tre gårdar, som med svåra portar hafva
kommunikation med hvarandra, så att då djurfäktning

242

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Fri Oct 18 16:04:32 2024 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/tersmem/2/0246.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free