Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - I Rom
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
hafva deras sessioner. De kallas conservatori eller
sådana, som skola bevaka populacens rätt. Den andra sades
vara ett museum eller antiquitetskabinett, där en otroligt
stor och rik samling förvaras. Dessa bägge byggnader
äro till arkitekturen lika. Midt på platsen står en stor
statue af bronz, som skall representera Marcus Aurelius.
Sedan vi betraktat dessa grannlåter och i hast besett
de omliggande höjder och dälder, skickade vi upp
löparen att annoncera oss. Vi emottogos vid entrén af tvänne
lakejer i nog slutna liverier, hvilka öppnade dörren till
en, stor sal, den Tauben sade vara Tribunalens
audiencerum, hvarest senateuren med tvanne dess assessores, en
fiskal och en annan, som kallas capitano, hafva deras
sessioner uti criminela saker.
Härifrån fördes vi en trappa upp till senateurens
rum, som äro magnifiquet meublerade med tableaux och
statuer. Innanför öfversalen blefvo vi af en i svart klädd
cavailler, som talte väl fransyska, emottagna och kommo
igenom tre vackra rum in uti senateurens kabinett, där
han själf uti deshabillé satt halflutande vid ett skrifbord,
"beklagande dess sjuklighet, som hindrade honom att
kläda sig. ;
Bjelkiska ansiktet och mine, ehuru magert och blekt,
var mig straxt kännbart, och skar det mig i hjärtat se
en enda son af den respektabla gref Karl Bjelke vara
skiljd ifrån en kär heder och en den aimablaste hustru,
grefvinnan Hedevig Sack, ehuru han här passerar för en
stor matador. Det rogade mig se senateurens ögon
ställda på mig, under det han frågade om mina resor och om
min fader, den han påminte sig ha sett i Stockholm som
en af de längsta herrar. Om det var min taille eller min
dosa och ring, som frapperade honom, eller den
besynnerliga klädningen, vet jag intet, men han kunde intet
hålla ögonen af mig.
När frågor om resan upphörde, hvarunder jag på det
magnifiquaste beskrifvit min chef, gjorde jag en liten
242
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>