Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
katt», använde sin myndighet, först i mildare, sedan i
strängare former. Han lofvade att fortfarande sända
växlar antingen till Italien, Frankrike eller Holland;
men då skulle unge Göran också vara flitig. »Du får
intet komma hem igen som Blöcher utur Mecklenburg,
som lät göra sig viss, att storken var talliener * och
hälsade signor Antonio, när han satt på sitt bo uti
skyn.» Längre fram uttryckte han sin farhåga öfver
styfsonens förehafvanden i Amsterdam på följande sätt:
»Jag fruktar, att du nu är så fatt som en tjäderhanne,
som lockar, och när han är i leken, så är han så
för-liebt, att han hvarken ser eller hör. Jag tror intet,
att du mycket hafver lärt i denna tiden af något godt,
som du kan förtjäna ditt bröd med, utan kanske
corto-cera **, som alltid väl är», heter det i ett annat bref.
Där ger han också bestämdare uttryck åt sina farhågor,
sedan han ironiskt klagat öfver att unge Göran icke
gör honom »den ähran» att fråga honom till råds. »Jag
fruktar för, att du angaserar *** dig med fruntimmer,
som Kurcken gjort, förrn man vet ett ord af, och du
kommer sedan oss med hustru på halsen. Och där
så vore, hvilket jag och din k. moder icke förhoppas,
att du är så galen, så må du resolvera dig att bli där
och intet komma hit mera, förty vi kunna intet
underhålla dig med henne. Du måtte något galet hafva i
sinnet, alldenstund du aldrig skrifver.» — När detta
bref skrefs, hadc Göran Horn icke låtit höra af sig
sedan vid pingsttiden föregående året. »När jag menar
du skall vara i Italien, så äst du i Amsterdam!»
* Italienare. ** kurtisera. engagerar.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>