Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Marconi — den trådlösas uppfinnare, av Sverre S. Amundsen - S O S! - Annonser
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
stationen vid Coltano i Italien färdig.
Det var meningen, att den skulle bli
världens starkaste station. Genom
densamma skulle hemlandet sättas i
förbindelse med kolonierna i Afrika
och "med Buenos Aires i Argentina,
där det bodde många italienare.
Marconi gjorde själv en resa till
Sydamerika. Under överfarten gjorde
han en del intressanta försök. Han an-
vände t. ex .drakar att lyfta antennen
med men förlorade många av dem i
den starka blåsten. Det lyckades ho-
nom att mottaga tydliga telegram från
Clifden på ett avstånd av 5,600 kilo-
meter vid dagsljus och 9,600 kilome-
ter om natten.
I Buenos Aires ville han också be-
gagna sig av drakar, som skulle upp-
bära antennerna, men det stötte på
många svårigheter. Häftiga åskväder
kommo där nästan dagligen och för-
störde experimenten. I pauserna mel-
lan de väldiga urladdningarna i luften
hörde han likväl ganska tydligt både
Ritning i full skala
till
BRIGGEN MÅSEN
(Yttermått 56X50 cm)
Säljes genom Teknik för Allas
exp., box 3137, Stockholm 3.
PRISET ÄR 2:— KRONOR.
Till Teknik för Alla.
Box 3137, Stockholm 3.
Undertecknad rekvirerar ritning
av briggen ”Måsen”.
Avgiften kr 2: — medföljer i fri-
märken, torde jämte portokostna-
den uttagas per postförskott.
(Stryk det som ej avses.)
IN Ek 8 a lr AEA SF NE ERE Re Er AG src
BOSTAMT (5 de HA ers ARS Sr
AT CSSE Ae SoS TES Sån ASL FR TG
Glace Bay, Clifden och andra statio-
ner.
Innan Marconi lämnade Buenos
Aires, träffades en överenskommelse
om att Marconibolaget skulle uppföra
en kraftig trådlös station i Uruguay.
Följande år var denna redan färdig
och i full verksamhet. Dess telegram
uppfattades klart och tydligt så långt
avlägset som i Liverpool, d. v. s. på ett
avstånd av 11.680 kilometer.
Det såg ut att gå ganska snabbt
fram mot målet att resa en rad statio-
ner, att lägga liksom ett kedjenät av
stationer runt om jorden.
En och annan menade väl, att den
trådlösa snart hade nått toppunkten
av sin utveckling. Det kunde inte fin-
nas plats ute i etern för sändningar
från hur många stationer som helst:
Men just vid den tid, då dessa och
liknande tvivel framkommo, började
första försöken trådlös överföring av
tal och sång lyckas. En radioexperi-
mentator förklarade, att han med en
av sina apparater överfört några stro-
fer ur den engelska nationalsången:
”God save the King” (Gud bevare vår
konung). Dylika nyheter tydde på, att
mänskligheten hade ännu flera under
att vänta av den trådlösa.
Hösten 1911 invigdes jättestationen
i Coltano. Marconi blev inbjuden att
bo hos kungen, som hade ett gods i
närheten. På själva invigningsdagen
ville uppfinnaren knyta förbindelse
med stationerna vid Röda havet och
Glace Bay. Han underrättade bägge
stationerna på förhand och överens-
kom med dem om vissa sändningar.
Just som kungen anlände, utbröt
eld i ett av de höga tornen. En modig
sjöman äntrade beslutsamt upp och
släckte elden.
När Marconi infört den italienska
kungen i stationsbyggnaden, anlände
telegram till Röda-havsstationen med
välkomsthälsning och lyckönskningar
till kungen. Uppfinnaren förklarade
själv för majestätet, hur det hela till-
gick, när telegram avsändes och mot-
togos. Därpå fick kungen taga hörlu-
rarna och lyssna på signalerna från
Kanada. Plötsligt kom ett nytt tele-
gram. Det lydde:
”Direktörerna för Marconibolaget i
Kanada sända sina vördsamma lyck-
önskningar. Glace Bay.”
Kungen läste telegrammet, fattade
Marconis hand, tryckte den hjärtligt
men sade ingenting. Så var den nya
stationen invigd.
SOS!
”Den allra största välsignelsen med
den trådlösa är, att den kan hjälpa
skepp, som befinna sig i sjönöd”, ytt-
rade Marconi en gång, och förvisso
hade han rätt. Att börja med var det
också särskilt nationer med omfattan-
-de sjöfart, som intresserade sig för
hans uppfinning. ;
Man kan anföra, många händelse
från denna tid, vilka öppnade folks
ögon för radiotelegrafens betydelse
för sjöfarten och ångbåtstrafiken.
Här må anföras ett par exempel.
En natt i januari 1909 kolliderade
det italienska fartyget ”Florida” med
lyxångaren ”Republic” och fick fören
krossad. De två skeppen förde till-
sammans 1,650 passagerare.
Till all lycka hade ”Republic” ra-
diotelegraf ombord. Telegrafisten, en
pojke med smeknamnet Jack, låg och
sov, då kollisionen skedde. Han for
upp, trodde först, att skeppet stött på
grund, rusade mot dörren till radio-
rummet och fick upp den. Då stod
sanningen med ens klar för honom.
Fartygets ena sida var alldeles sön-
dertrasad, radiohyttens ena vägg var
bortsliten och taket hängde ned!
Han vred om strömbrytaren och
prövade telegrafnyckeln. Jo, där var
ström, det var intet fel! Antennen var
i ordning. Men just i samma ögonblick
slocknade det elektriska ljuset, och det
blev becksvart mörkt. Jack trevade
sig fram till ackumulatorbatteriet och
kopplade på detta. Han prövade tele-
fonen till kommandobryggan, men
förbindelsen var bruten.
Det var isande. kalltt I en hast
fick han på sig en del kläder och
ville springa över till kaptenen för
att få order. Men däcket var spär-
rat av vrakspillrorna, så att det var
fullständigt omöjligt för honom att
komma fram i mörkret. Då trevade
han sig tillbaka igen, grep telegrafnyc-
keln och började på eget ansvar sän-
da den tidens hjälpsignal:
C. OQO. D! (Come quick, danger =
kom fort, fara!)
Han kom genast i förbindelse med
en kuststation, berättade om olyckan
och nämnde, att det andra skeppet var
försvunnet i mörkret. Kanske var det-
ta också i behov av hjälp.
Det slamrade ute på däcket. En ste-
ward kom in. Kaptenen hade sänt ho-
nom för att se efter, hur det stod till
i radiorummet. Jag följde efter honom
och fick order att avsända följande
telegram:
””Republic” påkörd av okänd ånga-
re 26 mil sydväst från Nantuckets
fyrskepp. Är i nödläge och behöver
snar hjälp. Ingen livsfara för ögon-
blicket.” RT
Telegrafisten på landstationen re-
RR ÄN
Lön MD nn
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>