Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
15G
Ned genom skogarnes lummiga hvalf
Sänker du dig som en strålande alf,
Lånar åt darrande lofven din glans,
Då uti bäcken de spegla sin dans.
Tidigt en morgon på fjället jag såg.
Insvept i dimma framför mig det låg,
Fram genom hotande molnen du bröt
Flammande mantel kring bergkungen slöt.
Kojan derborta mig tycktes så arm,
Men med en blick, både vänlig och varm,
Smög du dig in i det torftiga hus,
Spridde derinne båd’ fägring och ljus.
Icke blott rosen du målar så röd,
Oknarne smyckas ju ock af din glöd,
Sjelfva ruinen, fast glömd af en verld,
Glöms ej af dig på din luftiga färd.
Skymning i dömen, den höghvälfda, rår,
Dunkel och spöklik livar pelare står,
Sväfvar du in, som ett himmelens bud.
Straxt klädes allt uti gyldene skrud.
Kingaste graf du ej heller försmår,
Vårdar dess blomma, bestänkt af en tår,
Hviskar till sörjande hjertat om tröst,
Inslumrar sedan vid grafkullens bröst.
Solstråle I Kos uppå vildmarkens stig,
Verldslifvets gratie! Hvad liknar väl dig?
Ett blott jag känner — den tro, hvilken är
Strålen, som bimmelens ljus till oss bär.
ALPJAGARENS BRUD.
»For all his wildncss and proud fantasica
I love him.» Croly.
Ditt hjerta är på bergets höjd, der dristig stenget hoppar,
Der fjällets granar skaka vildt de snöbetäckta toppar,
Som glänsa skönt i solens sken, då himlen molnfri är,
Och der lavinens åska hörs — ditt hjerta, det är der.
Fastän du älskar mig, min vän, och trifves vid min sida,
Så älskar du långt mer ändå mot storm och faror strida;
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>