Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
66
härtill inga förberedelser, andra åter, hvilkas yngsta kull
blifvit sent utkläckt, ses ända till sista stunden ängsligt pröfva
styrkan af ungarnes vingar och söka härda deras späda
krafter. Så såg jag en gång från ett fönster på en vacker
herrgård i Östergöthland, huru, en klar Septemberdag, en talrik
flock flyttande svalor slogo ned på taket af en af flyglarne
vid den stora gården och med högljudda maningsrop kallade
till sig alla nejdens svalor, tör att förstärka sin skara. Men
under det dessa småningom samlades och en del, under
högljudt qvitter, tillsammans med de nykomna bildade en mängd
skiljda kotterier på det sluttande taket, sågos de öfriga
oroligt flyga fram och tillbaka, än mellan de båda flyglarne, än
på det kortare afståndet till hufvudbyggnadens tak, under det
de ängsligt sågo sig om och uppgåfvo gälla locktoner, eller,
då dessa ej tycktes göra åsyftad verkan, skyndsamt flögo
tillbaka för att hemta en flock andra, senfärdiga eller
vankelmodiga, hvilka de då ledsagade, under del de med tydlig oro
bevakade deras rörelser. Svalornas högljudda prat och det
muntra lefverne de höllo på hustaken samlade småningom på
den stora trappan en del af gårdens qvinnliga tjenstfolk,
värdfolk och gäster; men ingen kunde förklara meningen med
svalornas förehafvande, förr än herrgårdens egare, en ståtlig
gråhårsman, med reslig gestalt och stora, qvicka ögon, öppnade ett
fönster i andra våningen och, med ett djuptonadt skratt öfver
’ fruntimrens okunnighet", förklarade att de oroliga svalorna
öfvade den sista kullc-n af sina ungar till den långa
förestående flyttfården, samt att de öfriga troligen voro sysselsatta att
förtälja hvarandra sina äfventyr under den förflutna sommaren,
eller att hacka på nästan och spinna ut något förtal om
grannarne "just som andra pratsjuka och sysslolösa madamer."
Väl van vid den gamle godshemis originella talesätt,
skrattade man åt den lexa man fått och gick åter hvar och en till
sina göromål, jag, för min del, rätt nöjd med den lilla
improviserade lektionen i naturalhistorien, hvilken gaf mig den
första anledningen att litet närmare studera Svalornas karakter.
Enligt somligas påståenden flytta dock ej alla Svalor, utan
draga sig till en del undan i jordhålor, eller gömma sig bland
vassen vid sjöstränderna, der de ligga i dvala till våren.
Måhända inträffar detta någon gång med Baclcsvalan, men säkert
är att de flesta ej stanna här öfver vintern, utan med den första
höstkylan flytta ti{l varmare länder. Senare samlas de i tallösa
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>