Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
271
«n blodig tolf timmars strid egt rum. En vigtig, afgörande
seger är vunnen, säger man; ty nu är Bazaine stängd från Paris.
Frankrikes kejsare liar ej annat att göra, än att steg för steg
vika undan. Enligt senaste underrättelse är lian nu i Rheims —
alltså på väg vidare; och — sedan, hvarthän? Säkerligen icke
till Paris. Der tyckes hans rol vara totalt utspelad. General
Moltke är en bättre strateg än alla de franska generalerna
tillsammans; det har visat sig, att den preussiska armén blifvit
förd med den mest beräknade klokhet, då deremot den franska
•arméns ledare synas lia förlorat all besinning. Man hoppas
att den nyss levererade drabbningen skall vara en af de sista
blodiga striderna, emedan de bästa franska stridskrafterna nu
äro förlamade. Men då man ser de oerhörda truppmassor, som
ännu dagligen härigenom färdas till armén, tycker man sig allt
lia skäl för sin fruktan, att mycket blod ännu kommer att flyta!
Tyska armén har gjort oerhörda förluster. Men den har en
million man mobiliserade; och bakom denna million stå ännu
två, tre millioner, om det gäller. Sedan i förrgår hafva
jern-vägstågen utan uppehåll följt på hvarandra. Vi bo så, att de
gk tätt förbi vår trädgårdsbalkong, derifrån jag sett flere af
|dem passera. 1 går såg jag bland annat ett tåg bäjerskt
kavalleri passera. På de tre första vagnarne, som voro öppna
lastvagnar, fördes öltunnor. Midt i hvarje vagn låg en kolossal
[ö 11 unna, på hvilken satt en trind bäjrare i sin gräsgröna
uniform, godmodigt nickande och hurrande. Jag kunde icke
under-11 ata att vifta med en tidning som jag höll i handen, och nu
blef det ett viftande och ett lielsande hela trainen igenom. Ett
duktigt krigarfolk, dessa bäjrare! Jag hörde talas om en bäjersk
officer, som visat den största kallblodighet under en af
stormningarne. Kulorna hade regnat så tätt från fransmännens leder,
att de tyska soldaterna funnit sig befogade att krypa fram längs
marken; men deras anförare gick ensam upprätt, bjudande sitt
breda bröst och sin gigantiska korpus till en skott-tafla för
fransmännen. Han gick dock oskadd genom kulregnet. En
[fiendtlig sqvadron kyrassierer framrycker nu, hvarvid de bajerska
Boldaterna, skrämda af denna glänsande stålmur, som hotar att
[falla öfver och krossa dem, göra höger om och börja fly. Då
ropar deras anförare med dunderstämma: "Kinder! Wollet Uir
ttnich allein lassen?" Det behöfdes icke mer. Åter modiga, samla
de sig kring sin anförare, som ger ordres att formera linie och
stå stilla, afvaktande hans kommando att ge fyr. Förr finge
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>