Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
57
På denna resa koin Monrad till fullt medvetande om sin
kärlek och bad Gud, att Han i trots af alla de "obstriler" som
kunde vara i vägen, dock ville förhjelpa saken till en lycklig
utgång.
"Jeg bad den gode Gud", skrifver han, "o.m det var ikke
muligt lian vilde være mig saa naadig og give mig denne lille
Jomfru Mette Sophie Krabbe, eftersom han især for mig i Alt
havde gjort saa store Ting; for mig som syntes han havde selv
lagt den Kjærlighed i mitt Hierte, at jeg uden at reflectere paa
hendes Extraktion, Stand, Middel, elskede intet andet end
hendes Person alene. Endelig efter alle mine Ansøgninger 02
Remonstrationer blev hun vel noget bevæget til at have
Yenskab for mig, efter denne tendresse og Redelighed hun fandt
hos mig; men som i alle sine Bønner og i hvo der ansøgte
hende, havde hun alene givet Gud sin Villie ihænde og vilde
selv ingen Villie have uden til det, som han havde valgt for
hende. Ja Gud vente hendes Hierte derhen, at vi bleve
forlovede den 9de Juni 1682 i det grønne Lysthuus i den deilige
Lundegaards Have, en Fredag Eftermiddag Klokken mellem 3
og 4 overværende Gud selv og hans hellige Engle og ellers
ingen Mennesker uden Jomfru Helle Lycke. Til Trolovelsen
sang alle smaa Fugle i Haven og Bogfinken var deres
Kapeli-mester".
Efter en månad kom han åter tillbaka och fann då sin
älskade omgifven af idel tillbedjare och friare. "Gud ville dog
raade denne Gang, eftersom vi begge havde bedet Hain derom."
De älskande synas ha fått tillfälle att förnya sina löften och
så drog Monrad tillbaka till Kjøbenhavn, "med et Uiertens
Vee-modighed og Længsel." Här begagnade han nu tiden på det
bästa; lät inskrifva sig i adelståndet, mottog anbud om en
diplomatisk beskickning, fick titel af Cancelliråd, och framlade sina
giftermålsplaner för inflytelserika personer, hvilka förskaffade löfte
om kungens beskydd. Anders Bille och hans fru, hvilka voro
bosatta i närheten af Kjøbenhavn, voro äfven på lians sida.
Modern, fru Rosenkrantz, synes hafva gifvit sin dotter frihet att
sjelf råda öfver sitt hjerta, och hade kanske dessutom nog
mycken sympati för sina fordna landsmän att föredraga en dansk
måg framför en svensk. Under sådana förhållanden vågade
Monrad att taga det afgörande steget.
Det beslöts då att Anders Bille och hans fru, samt Anna
Rosencrantz, en moster till Jungfru Mette, skulle resa öfver
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>