Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
’230
bort komma detsamma. Ännu i hans bästa år sveko honoai både
kropps- och själskrafter till dess fullbordande; de förra voro
förstörda genom studier, de senare, aldrig stora, hade likaledes
blifvit vanmäktiga under förarbetet till ett syfte, hvars uppnående
och betydelse blefvo honom allt mera tvifvelaktiga. Ju
hårdare hans börda tryckte, dess ängsligare’ sökte han dölja den.
Hans retlighet och misstänksamhet röjde den emellertid for hans
hustru, hvilken han ofta sårade, i synnerhet genom sina utfall
oin Will, och hans orättvisa ökade blott Dorotheas deltagande för
denne, hvilken var för henne »som en solig luftström in i ett
fängelse». Will, som väl visste att den minsta glömska af det
tillbörliga skulle bannlyst honom ur hennes närhet, störde, trots
sin harm öfver Casaubons beteende, aldrig lugnet i sitt
förhållande till Dorothea, som ännu för honom mera hade formen af en
dyrkan än af en lidelse.
Will hade mot Mr Casaubons önskan antagit Mr Brooke’s
anbud att blifva utgifvare af en denne tillhörig tidning. Af Mr
Casaubons misshag häröfver tog Dorothea sig anledning att bedja
sin man göra de testamentsbestämmelser som fordrades, för att
Will skulle erhålla det oberoende som tillkom honom; hon visste
att testamentet var gjordt uteslutande till hennes förmån. Detta
afslog Mr Casaubon, retad som han var af Wills egenrådighet och
misstänksam rörande hans bevekelsegrunder att stanna i
Middle-march. Eggad af alla dessa olika känslor och af den ringaktning
han trodde sig skönja i sin hustrus omsorger, dem hans nyss
upptäckta farliga hjertlidande gjorde allt oumbärligare, uttänker ban
mot så väl henne soin Will en skymfande hämd, medan han
öfvertygar sig sjelf att han blott handlar till Dorotheas bästa.
När Mr Casaubon kort derefter plötsligt slutade sin sorgliga
tillvaro, befans det nämligen att han gjort Dorothea till sin enda
arfvinge, med det förbehåll att hon icke ingick ett nytt gifte med
— Will Ladislaw!
Den låga, länge närda misstanke, som härmed röjdes, var
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>