Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
’314
vifta sig med solfjädrarne, les beaux gå bredvid och prata
onödiga ting, sorglösheten är lika stor som för 1800 år sedan, och
ingen tänker på Vesuv, ur hvilkens krater rök och lågor
strömma, lågor som en gång kanske förtära hela denna underbara verld.
Wien d. 19 Sept.
Italia bella! Medan ännu din glödande sol värmer mitt blod,
och låter tusenden klara färger skimra för mina ögon, medan jag
ännu ser de glittrande vågorna i Neapels golf, ser lågorna från
Vesuv och Sorrentos oliv-, lager- och orangeskogar, låt mig tala,
sjunga, drömma om de gamle, som bygde Pompei), om de unge,
som bringa det fram i dagen!
1 Pompeij se vi det lyxfulla och behagliga lif de rika
italienarne förde. Växlarebodar, hoteller, verkstäder, handel,
konstflit, allt blomstrade. Innevånarne voro af 3 racer och liade
tempel åt sina tre olika gudomligheter, de romerska, grekiska och
egyptiska. Hvarje herre hade hundratals slafvar som för intet
förrättade alla arbeten. Ritare-slafven gaf upphof åt den mjuka
teckning, de eleganta former vi beundra, målare-slafven blandade
färger med en konst, sammansättning och styrka, som
nutiden ej kan eftergöra. Mosaik-slafven sammanfogade bilder,
sådana som vi se dem i Caracallas bad eller i Pompeijs öde
gårdar. Trädgårds-slafven prydde med blomster och vatten-slafven
ordnade fontänen, alla hundrade för en — herren. Denne skötte
på Forum stadens angelägenheter, offrade i templen för
bibehållande af sitt välde, badade i de med utsökt lyx och konst
utstyrda termerna, lade sig till bords och hvilade efter dagens
mödor ut i sin af slafvarne beredda, med konstverk sirade, af
vatten omsusade trädgård. Men Vesuv, påträngd af den dunkla
makt, som tillbads i de elyseiska mysterierna, han, hvars namn
man ej vågar nämna, brusade upp och sopade bort eller rättare
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>