Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
167
kort, albumet i praktfull lädermosaik, innehållande afbildningar
af en villa från vestkusten i gammal norsk stil, Eddan i
praktband, stämpladt med »Torsmärket», och försedd med en
hand-skrifven tillegnan till den okände köparen — samt slutligen den
praktfulla flossamattan som bäddar sig mjuk som mossa kring
din fot — hvart och ett är i och för sig vackert och intagande_
men uttaget ur det hela och betraktadt i ocli för sig skulle det
icke ge dig detta intryck af onämnbart välbehag — icke väcka
■denna känsla af att här vore dig godt att stanna — som det
hela gör. Öch häri ligger hela hemligheten: — ett helt
be-själadt af en genomgående tanke, uttryck af en harmonisk ande
— detta, icke färgen på det ena föremålet, eller mönstret på det
andra, — är det som gör skönheten och ger det behagliga
intrycket. Det lilla rummet är i sjelfva verket ett litet poem —
i modernt realistisk anda förstås, men med ett doft af hempoesi
■öfver sig som oemotståndligt fängslar. Täuk dig en god och
älskvärd husfru flitigt sysselsatt vid sydynan — hennes make vid
sidan läsande högt i Eddan eller någon annan god bok från
bokhyllan, eller sysselsatt kanske också han med någon hemslöjd
■eller ritning. Tänk dig vidare »en af dessa små», sysslande i
lekvrån på den nedre afdelningen af mammas bokhylla eller
beskäftigt hjelpande modren att framtaga ett nytt arbete ur
kistabänken, ett mönster ur mönsterväskan, eller nedstoppa lappar
och arbets-skräp i den för detta ändamål afsedda påsen — och
du har poemet färdigt. Eller tänk dig om du vill en qvinna
ställd ensam i lifvet, men omgifven af sådana sitt hjertas eller
sin tankes barn, på hvilka Skriften häntyder då han talar om
»den ensamma» — och du får ett icke mindre vackert och rent
poem _ ett sådant, som det endast beror af dig sjelf att dikta
med hela sanningen af en skön verklighet. Klädet och
spetsgardinerna göra det visserligen icke. Du kan välja de enklaste
medel, det lättaste arbete, om du blott i det hela inlägger en
riktig tanke, och gör den till uttryck af en harmonisk eller har-
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>