Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
42
»Jag häller bara mitt löfte», sade gumman saktmodigt.
»Inte ska det komma an på mig, om icke dörren är öppen.»
Kom så det fjerde året utan ett ord eller en rad. Ivari
hade blifvit blek om kind, men Jan Petters namn nämnde
hon ej. Det led mot hösten. Hon gick ofta bort i dagsverke
hos kyrkvärdens. Der var också en ung son, och Kari var
alltfort den fagraste Hickan i bygden. Det var en qväll, hon
kom hem utsläpad, då brast ändteligen det länge qväfda
ovädret löst.
»Jag lider det inte längre», sa hon och slängde halsduken
i soffhörnet. »En kunde nu sitta vid en stor bondgård. Det
finnes penna och bläck i verlden, hvar helst man kommer.
Jag kan inte gå och slita lit min ungdom på det här viset.
Kanske han redan är gift med någon otäck utomländska för
resten.»
»Hvad som kan ha händt honom, men det har inte händt
honom, var viss på det», sa farmora och försökte resa sig i
sängen. »En kan inte undra på att tålamodet tryter dig,
stackars min flicka, men jag ber dig så vackert, håll ut än ett
år. I min ungdom, Kari, så gaf man inte bort sitt hjerta mer
än en gång. Jag väntade i tio år på farfar din, jag.»
»Och fattigdom och elände fick I för besväret», sade Kari
harmset.
»Du ska inte håna det du inte känner, Kari. Tungt
arbete var det dagen lång, men ser du, vi höllo hvarandra så
innerligt kära och aldrig tröt kakan för oss, fastän vi många
gånger betänkte oss innan vi bröto henne, när vi inte visste
hvar vi skulle få den nästa. Men jag tror inte att det finns
någon fattig, som dragit här förbi, som kan stiga fram och säga,
att vi inte alltid hade en bit till öfvers.»
»Jag kan inte vänta längre», sade Kari öfvergifvet och;
gick häftigt af och an i stugan. »Han kunde skicka mig ett
endaste ord, vara hur det vara vill.»
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>