Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
har den stora förtjensten att aldrig öfverdrifva i de stora
scenerna. Hvad beträffar fru Dorsch-Bosin — Viola — kan
möjligen anmärkas att hon i första akten, då man ju antages
komma midt in i familjens hvardagslif, är allt för stel och
kall; det är knappt att undra på om mannen både fryser och
gäspar i hennes sällskap. 1 den andra akten gifver hon dock
ett nytt prof på sin ovanliga förmåga att rycka åskådaren
med sig, och hennes spel är här af en gripande verkan.
Minst lyckligt synes valet af fru Swartz som modern, hvilken
framför allt och äfven till sin yttre apparition bör vara den
ståtliga, imponerande damen. Fru Hvasser skulle måhända
gjort det lättare att förstå huru det yttre glänsande skenet
kunnat för sonen dölja’ bristen på både grundsatser och hjerta.
Herr Thegerström fyller som vanligt väl sin plats som den
genomhederlige gamle onkeln, och lyckas genom sitt
nålstings-krig med fru Rektorskan åstadkomma en välbehöflig hvila
från den tragiska spänningen.
Uppsättningen är enkel men vårdad, och gifver en god
interiör från det samhällslager, hvarest handlingen blifvit
förlagd.
Teatervån.
Tillägg.
Vi taga oss friheten att i en punkt framlägga en annan
uppfattning än vår ärade medarbetare. Slutordet i Thyras
stycke har för oss en dubbelmening, en ironisk och en djupt
allvarlig. Det är ironiskt endast i förhållande till följderna
af det begågna lagbrottet. Förbrytaren är räddad från det
af lagen påbjudna straffet, men endast genom att lida hårdare
straff för en större, af lagen icke erkänd skuld. A andra
sidan är han just genom detta hårdare straff, som på en gång
öppnar hans ögon för den egna skulden och för värdet af den
kärlek han föraktat och dödat, i ordets djupaste inre mening
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>