Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
66
8. Ett hem.
Det fans en tid, då unga lefnadsniodet
fullvuxna vingar ville pröfva fritt,
och då det hetsiga, det vrånga blodet
ej rätt fördrog hemsedens tröga skridt.
Ut — ut i verlden, i dess glada vimmel!
Till nya intryck trängtade min håg.
Och framtidshoppets solbelysta himmel ’
jag långt från hemmets tröskel flamma såg.
Och ut det bar, och vingarne de spändes
till djerf seglats i fria rvmder hän.
Det var så nytt; — så retande det kändes
så der att stvra kosan helt allen’.
Men mången som en Phaëton ses styra
ur spåret sina drömmars solvagn snart,
som ej i öfvermodets vilda yra
förstått att tygla spännets snabba fart.
Och så det skedde mig som många andra.
Cl O
Jag svedde vingarna — se der min vinst!
Och hur jag se’n i verlden hunnit vandra,
nog gick på rosor mina stigar minst.
Du, som ett hem ännu på jorden äger,
der far och mor och syskon trefna bo
som hägna dig och reda hvilans läger
med vänlig hand när du behöfver ro;
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>