- Project Runeberg -  Tidskrift för litteratur / 1851 /
397

(1851-1852)
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

förträfflig. Sfoakspearbe pjäser bafva aldrig upphört att gifvos i
England FolLet—* tidtals, det är sanni, med afräkning af
den del deraff som kallar Sig företrädesvis bildad och hvars
bildning thy värr ej sällan icke utgöres af något annat än ett
främmande smink, en konstlad s. k. smak efter importerade
konventionella reglor —*• folket har aldrig upphört att sympatisera
med och beundra sin störste skald, som tillika var så mycket
mera populär, som han sjelf utgått fr&n folket och så väl foratod
att tak dess språk. Dryden ännu på sin tid, ehuru under
id-Jlyteken af en öfverhandtagaode fransk smak hos det hof, hvars
smidigaste tjenäre han var, kände sig likväl vara tillräcåhgt
engelsman., för att kunna tjusas och med oförställd beondtan tala
oro /Stakspeares skådespel, såsom mästerstycken och: mönster.
Vid början af 48» seklet rotfästade sig-den franska smaken hos
de s. k. bildade klasser aa i Ekigland, och Addison har den äran
att hafva skänkt engelska scenen en tragedi, så regelnät och
klassiskt-fransk att sjelCva Voltaire slösade sina loford derpå.
Det är sannohkt och förklarligt att de kritici, som på den tiden
åtogo sig besväret att vägleda publikens amak, trodde sig kännå
mönster, som de ansågo sig bättre kunna rekommendera än
Shakspcare. Men hvad betydde det? Ingenting annat än att den
4itla del af allmänheten , som benäget åtagit sig den stora
allmänhetens estétiaka upptuktelse, utgjordes af några eleganta
•pedanter , sem egde foga inflytande på den stora massan.Shak-r
speare fortfor alt spelas. Voltaire såg hans skådespel uppforas
under sm vistelse i England och spridde den första kännedomen
om denna förut obekaitta storhet i sitt fädernesland. Han talar
under isinä yngre år med otvetydig beundran om det mäktiga
britiska snillet Han till och med öfversatte Ha Ollets berömda
monolog på franska. Han var sjelf for mycket skald för att kunna
tillsluta sitt hjerta för Shakspeares lifsvarma skönheter innan
ännu detta hjerta hunnit sammankrympa och förtorkas i den
’hitfånändé atmosfer af tvifvel och sarkasm, inom hvilken det
både sin varelse. Det är mer än sannolikt att Voltaire på gamla
dagar ångrade s&aom en oförsigtighet den ungdomliga
öppenhjärtighet, h varmed han erkände ciUer åtminstone antydde tillvåron
af en dramatisk litteratur, som kunde ega sina skönheter, utan
-alt flämta inom den franska poetikens snörlif. Han började efter-

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Fri Oct 18 16:24:18 2024 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/tflitt/1851/0403.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free