Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - N:r 9, 1916 - Undén, Östen: Postkonflikten
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
ring från engelskt håll, att
tillämpningen av dess undersökningsrätt
får sin rättsgrund (enligt
förordningen den 11 mars 1915) såsom
re-pressalieåtgärd mot Tyskland: 9
’Sådana repressalier kunna i allt fall
icke riktas annat än mot
motparten, och lika litet kan en
påstådd krigsnödvändighet
åstadkomma rubbning i de neutralas
rättigheter.” Argumentet hade
onekligen gjort sig bättre i den svenska
regeringens mun, om ej dess egen
retorsionsåtgärd hade gått ut även
över Ryssland.
Yad beträffar Hellig Olavs
paketpost var denna ångare på väg
till Skandinavien.
Undersök-ningsrätten kan här ej med
framgång frånkännas de engelska
myndigheterna. När sedermera —
efter den svenska protesten —
beslag skedde av gummi i
postpaketen, framhölls från svensk sida, att
gummi ej rättsligen finge upptagas
bland kontrabandsvaror. Vad än
kan sägas härom, så har i varje fall
det svenska inskridandet ej
motiverats av detta efteråt skeende
beslag, liksom för övrigt anledning
till en svensk aktion mot
utvidgningen av kontrabandsbegreppet ej
precis var för handen vid detta
tillfälle, sedan bägge
maktgrupperna under långa tider tillämpat
sina utvidgade kontrabandsbegrepp.
Rent skolastiskt verkar det svenska
argumentet — framkommet efter
fyndet av gummipaketen — att
skälig anledning till. misstanke
om kontraband ej funnits på
förhand.
- Någon förkrossande folkrättslig
argumentation har sålunda hr
Hammarskjöld näppeligen presterat i
denna blå bok. Den störes
dessutom av vändningar, som verka föga
diplomatiska. Så t. ex. när den
svenska protestnoten ’förklarar, att
de brittiska myndigheterna, långt
ifrån att önska mildra svårigheterna
”s e p 1 a i s a i e n t å les
augmen-ter” — finna ett nöje i att öka dem
(uttryckejt mildrat i den svenska
översättningen).
i
Den andra huvudfrågan under
notväxlingen har rört det
skiljedomsförfarande, som lord Grey
erbjöd den 31 januari. Svenska
regeringen tog fasta på vad den
uppfattade såsom anbud om
skiljedom rörande de hittills från
engelsk sida vidtagna åtgärderna
beträffande paketpost. Då
emellertid den svenska regeringen senare
i sir Esme Howards promemoria
(n:r 7) ansåg sig ha fått anbudet
om skiljedom utsträckt till även
andra spörsmål än de föreliggande,
skyndade den sig att i motsvarande
grad utvidga även sin accept. Lord
Grey förklarar emellertid, att den
svenska regeringen missförstått
anbudet och preciserar det att gälla
dels postpaket å svenska
fartyg som underställts
prisdomsto 1, med vars utslag
svenska regeringen är
otillfredsställd, dels ock post beslaget
å Hellig Olav under i övrigt
samma betingelser. Svenska
regeringen accepterar och anser saken
utagerad.
Det missförstånd, som sedan i
elfte timmen uppstått och ännu ej
lösts, är högst beklagligt. Lord
Grey har utgått från, att några
ytterligare retorsionsåtgärder mot
trarisitoposten ej skola förekomma
från svensk sida, medan den
svenska regeringen vägrar lämna en
sådan förklaring oeh anser sig endasj^
ha lovat frigiva den uppstaplade
posten, förbehållande sig fria
händer för framtiden.
Man måste dock antaga, att
me-ningsskiljaktigheterna ej äro så
stora, som av notväxlingen
förefaller. Det synes ha förutsatts från
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>