Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - N:r 2, 1924 - Undén, Östen: Korfu-affärens slutakt
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
74 ÖSTEN UNDÉN
visa från sig saken och att detta är överensstämmande med
vanliga regler, men att rådet icke är skyldigt avstå från befattning med
isaken.
Tredje frågan lydde:
’’Är den invändning, varom stadgas i art. 15, st. 8, den enda
invändningen, grundad å tvistei^ föremål, som kan göras gällande
gentemot rådets prövning av en tvist T’
Svaret blev:
’’När en tvist, som synes ägnad att framfealla brytning,
underställts rådet genom yrkande av en av parterna, enligt art. 15, första
st., är det i art. 15, st. 8, angivna fall det enda, då rådet icke äger
pröva tvisten.
I synnerhet kunna icke de i flertalet skiljedomstraktater allmänt
medgivna förbehållen utgöra föremål för invändning från ena
partens sida.
Kommittén finner sig böra anmärka, att i förekommande fall rådet
bör, då det bestämmer sättet för tvistens handläggning, taga hänsyn
till internationella åtaganden, såsom skiljedomstraktater och
regionala överenskommelser, vilka åsyfta att trygga fredens l^evarande."
Man erinre sig, att Mussolini vid ett tillfälle förklarade för en
journalist, att förbundsakten naturligtvis icke tvingade Italien att
erkänna rådets behörighet i tvister, som rörde Italiens ära och vitala
intressen. Något dylikt förbehåll finnes icke uttalat i
förbundsakten, ehuru det i allmänhet intagits i tidigare skiljedomsavtal.
Första stycket i svaret fastslår, att inga andra invändningar än de i
förbundsakteri uttryckligen omnämnda (nämligen den i art. 15 st. 8
angående frågor av inre art, till skillnad från internationella frågor)
kunna anses medgivna, och andra stycket exemplifierar denna regel.
I tredje stycket finnes en tämligen överflödig och intetsägande
hänvisning till bestående traktater, som kunna föreskriva någon särskild
procedur för vissa frågor (art. 21 i förbundsakten).
En femte fråga var så formulerad:
"Under vilka förutsättningar och i vilken utsträckning är en stat
ansvarig för ett politiskt brott, begånget på dess område gentemot
utländska undersåtar?’•
Italienska regeringen hade ju framställt vittgående fordringar
mot Grekland pä grund av mordet å dess territorium av de tre
italienska officerarne. Däri ingick till på köpet krav på att de
brottsliga skulle straffas med döden — oaktat Italien i sm egen straff-
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>