Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - N:r 8, 26 juli 1935 - Börje Schlyter: Franska romaner
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Franska romaner
401
sinnena måste försöka att motsvara de krav på social gemenskap som
vi förut sett vara den unga generationens livsbehov. Församlingen bör
enligt honom vara ett slags kollektivhem, där den enskilde finner
gensvar för sina intressen, där han kan få stod och råd i såväl andliga
som materiella angelägenheter, där hans behov av förströelse kan
ledas in i ideella fåror. — Men det är helt andra uppgifter som vänta
abbé Mionnet. Han blir anförtrodd en ömtålig mission i
provinsstaden M ..., där biskopen genom oförsiktighet råkat bli inblandad i en
kommunal affärstransaktion av tvivelaktig karaktär. Det gäller nu
för Mionnet att sondera terrängen och avvärja en hotande skandal,
eventuellt genom att statuera ett exempel ur den lägre hierarkin för
att dokumentera kyrkans integritet. Den spänning med vilken läsaren
följer denna diplomatiska aktion stimulerar hans intresse för de
miljöer, vilka tillsammans med de på kornet träffade skildringarna av en
valstrid och av livet på den nyvalde deputeraden Saint-Papouls slott
utgöra en realistisk och skiftande tavla av franskt provinsliv.
Kontinuiteten i Jules Romarns’ verk upprätthålles genom ett nät
av biintriger, vilka, lagda på längre sikt, knyta de olika delarna
tillsamman, samtidigt som de plötsligt kunna få en oväntad aktualitet
genom sinnrik sammankoppling med den för tillfället dominerande
handlingen, som kanske å sin sida framsprungit ur en obetydlig episod
i en tidigare del. Denna kompositionsmetod ger skildringen en fläkt
av ständig friskhet, som gör att läsaren icke förtröttas. Genom en
beundransvärd anpassning till den för varje särskilt fall adekvata
stilarten, vare sig det gäller karakteriserande dialog, realistisk
beskrivning eller psykologisk analys, har författaren sörjt för omväxling
även ur konstnärlig synpunkt.
Den senaste Goncourtpristagaren, Roger Vercel, är redan
introducerad för svensk publik genom en av sina tidigare romaner, som förra
året utkom i översättning under titeln ’’Förbjuden kust". Hans
prisbelönade roman, Capitaine Conan, sluter sig som en epilog till raden
av världskrigets litterära dokument. Den bygger på författarens
personliga erfarenheter som "rapporteur" i krigsrätten vid en division
som vid stilleståndet tjänstgör på balkanfronten, där avvecklingen av
stridigheterna erbjuder en ingalunda lättlöst uppgift. Den kan
jämföras med en besvärlig eftersläckning, varvid de många pyrande
härdarna noga måste passas för att inte slå upp i nya lågor i form av
tidsödande guerillakrig. En icke mindre prekär sida av saken är den
26
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>