- Project Runeberg -  Tilbakeblik paa mit liv- og særlig paa mit missionsliv / 1. Indtil ankomsten til Madagaskar 1870 /
253

[MARC] Author: Lars Dahle
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

253

praktisk og formanende. Den fremholdt med klarhet
og styrke det geistlige embedes store krav til sin inde-
haver, maaten hvorpaa det skulde røgtes og nødvendig-
heten av stadig og alvorlig at søke Guds hjælp til dets
rette betjening.

Det første kunde jeg, som jeg før hadde sagt biskopen,
ikke tilegne mig; men det andet var fortræffelig og for-
tjente at skrives ind i samvittigheten med uutslettelig skrift.
Kun syntes jeg han la for sterk vegt paa at jeg nu hadde
faat løse- og bindenøklen som «Aandens embedsmand»
og kunde løse og binde, mens jeg savnet det som for mig
var det vigtigste, at jeg hadde faat «forlikelsens tjeneste»
(2 Kor. 5, 18). Vi missionærer gaar dog ut med det maal
at kunne si til hedningene: «Vi ber i Kristi sted: La
eder forlike med Gud» (2 Kor. 5, 20). Ved denne forlikelse
faar synderen fred med Gud, og derved blir vor evangelist-
gjerning et fredens budskap, og det er dog det deiligste
ved den. «Hvor fagre er deres føtter som forkynder fred»
(Rom. 10, 15). Dette vigtigste moment i vor gjerning vilde
selvfølgelig ikke heller biskopen benegte; men jeg syntes
nok det kunde fortjent en mer fremtrædende plads i en
tale ved en ordination av en missionær. Det er dog den
store hovedsak:

«Kristendom er i en sum
Fredens evangelium.>

Efter ordinationen kom avlæggelsen av presteeden.
Men her støtte jeg paa noget som forundret mig. Den gamle
presteed i det paa den tid endnu gjældende ritual fra 1685
var som bekjendt avfattet paa latin. Men da Schreuder
oftere maatte ordinere mænd som ikke hadde studert latin,
saa hadde han oversat denne presteed paa norsk, og denne
brukte han ved alle sine ordinationer. Men her hadde han
sat i parantes noget som han ikke syntes var ganske rigtig,
forat ordinanden kunde overspringe det ved edsavlæg-
gelsen, om han saa ønsket. Det gjorde han mig uttrykkelig

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Fri Oct 18 16:55:34 2024 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/tilbakblik/1/0259.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free