Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - 14. Besök i Sinho. — Resa till Huangchow. — Vår mission där
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
103
oss af. Men då måste vi resa från Hankow med en af de stora
flodångarne, dessa präktiga palats, som jag förr skildrat.
Passa-gerareafgiften på dem är mycket högre än på den lilla, som vi
tänkt taga på förmiddagen. Men Sköld, som är en praktisk
man, gjorde försök och lyckades äfven att få prisnedsättning, så
att vår resa ej blef dyrare, allrahälst som tre kinesiska
skolflickor och vår tjänare fingo följa med fritt. Vid midnattstid
voro vi utanför Huangchow. Vår ångare stannade, och en stor
båt eller pråm från land lade sig vid dess sida. Här möttes vi
af missionärer. Ankomna till stranden måste vi sitta upp i
bärstolar. Det var ett godt stycke väg. Väktaren vid stadsporten
var ock beredd, så att han öppnade för oss. Och så kommo vi
utan hinder fram till missionsstationen. Där hade man eklärerat
så ståtligt och hälsade oss med den allra största hjärtlighet. Det
var riktigt uppvärmande i den besvärliga kylan.
Det fägnade mig verkligen att se en riktig station, väl byggd,
sundt och vackert och väl belägen. Den är naturligtvis
om-gifven af en mur såsom alla andra. Portvakten, en troende
kines, har sin lilla, ganska trefliga bostad alldeles vid porten.
Tomten har en lägre och en högre del. Från den förra kommer
man på några trappsteg upp till den senare. Och där ligger
boningshuset, byggdt af sten i två våningar på en hög stenfot,
som bildar en rymlig källarvåning. Huset har goda och rymliga
bostäder för två familjer. Gud vare tack, att vi förmå att hålla
sådana bostäder åt våra missionärer. Lyx och högfärd skola
vara bannlysta. Men en sund och treflig, fastän enkel, bostad
böra de ha. Det är af stor betydelse för missionen. Ty det
bidrager till missionärernas hälsa samt gör arbetet lättare för
dem. Och därpå vinner missionen mer, än det kostar. Dock,
äfven här funnos icke andra eldstäder än de eländiga,
kolslu-kande engelska spisarna med en kolgryta, som aldrig kan hålla
ett rum varmt, huru mycket kol man än häfver däri. Det första
jag skulle göra, om jag bodde på en sådan station, vore att
rifva bort kolgrytan och sätta dit en ordentlig svensk kamin.
Och det blir väl så en gång.
1 huset bodde nu missionär Kullgren med fru och två små
barn, samt missionär Tonnér, som är ensam. Hans hustru hade
föregående sommar slutat sina dagar, sedan hon gifvit lifvet åt
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>