Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - 18. Afresa från Huangchow. — I Tangfung. — Jag börjar min inlandsfärd
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
B7
Röken fyllde huset och fick sedan taga sig ut, där det fanns
något hål. Bördor och bärstolar fördes naturligtvis med in.
De kinesiska värdshusen bestå alltid af ett enda stort rum,
där åsnor, oxar, höns, svin, skottkärror, bärstolar etc. föras
samman i brokigaste mångfald. Gästerna logera i samma rum.
Sängar finnas icke, sängkläder icke heller. Somliga gäster ligga
Kinesiska bärare. Se sid. 133.
på litet utströdd halm, andra på några bänkar, bord eller dörrar,
allt efter som det faller sig. Nästan alltid finnes dock ett par
små rum — kyffen. Ett bruka de ha, ifall någon eller några
resande vilja vara allena. Det andra använder värden och
värdinnan för sig och sina barn. Emellertid finns det värdshus, som
icke alls ha något sådant litet kyffe utan bara ett enda stort
rum inom de fyra väggarna.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>