Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - 30. Inspektion af stationen. — Årsmöte. — Svårighet att uttala kinesiska ord rätt. — Inspektion af skolorna. — Besök vid andra missioner
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
220
bordet, äro Fernström och Kullgren. Fernström är den, som
håller händerna hopknäppta.
Kronan på alla dagens möten var emellertid den
dopförrättning och nattvardsgång, som ägde rum på kvällen. Åtta män
och en kvinna skulle nämligen döpas. Missionärerna ville, att
jag skulle förrätta dopet. Detta var frestande, men jag måste
dock af många skäl bestämdt afböja det. Först och främst kunde
jag ju icke kinesiska, och om jag än hade kunnat plugga i mig
Kinesiska fattiga kvinnor sysselsatta med att laga
sjömäns kläder.
de kinesiska ord, som höra till själfva dopförrättningen, så hade
uppläsandet däraf endast blifvit ett mekaniskt rabblande från
min sida. Dessutom visste jag, huru grufligt illa man kan fela
genom att uttala ett ord med oriktig accent. Fru Sköld skildrar
mycket lifligt detta i sin af mig förut flera gånger citerade skrift
»Mörka skuggors land». Hon skrifver:
»Små utländska barn, som växa upp i Kina, lära sig utan
möda att rätt uttala både toner och aspirationer alldeles som de
kinesiska barnen, men fullväxta personer behöfva omsorgsfullt
■öfva både tal- och hörselorgan för att erhålla ett korrekt uttal.»
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>