Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - 45. Resa till Nanking
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
326
När vi kommo till Yamen, som, till skillnad från alla andra
dylika vi besökt, var mycket snygg, mötte oss en tao-tai, hvilken
var anställd som uppvaktande hos vice konungen. Han hade
också varit med Tuan Fang på hans europeiska resa 1906,
således äfven i Stockholm. Han talade engelska och hade därför
tjänstgjort som tolk. Sverige och i synnerhet Stockholm prisade
han entusiastiskt. Han förde oss in i vice konungens
mottagningsrum. Det var möbleradt med en plyschklädd soffa och
plyschklädda stolar, alltsammans af europeisk tillverkning och
form. Huru annars ett fint kinesiskt mottagningsrum ser ut,
visar teckningen på sid. 328. Sidan 333 presenterar dottern i
ett sådant hus. Där fingo vi sätta oss ned, medan vi väntade
på vice konungen. Om en liten stund anlände denne och
mottog oss med stor hjärtlighet, alldeles som om vi varit gamla
bekanta. Han bjöd mig sitta ned i soffan och satte sig själf
vid min sida. Och så började samtalet, förmedladt af tao-taien.
Äfven vice konungen prisade Sverige och Stockholm. Särskildt
gladde han sig öfver det mottagande, som han rönt på Stockholms
slott. Hvad som i synnerhet intresserade honom, alldeles som
om han haft någon del däri, var, att en svensk prins föddes
samma dag, som han kom till Stockholm.
Under ett afbrott i samtalet med mig, vände han sig med några
ord till Sköld. Därvid reste sig Sköld och höll till vice konungen
ett tal. Jag förstod icke dess innehåll. Men jag förstod, hvad verkan
det hade, när jag såg vice konungen resa sig och under synbar
rörelse djupt buga sig för Sköld. Därefter återtog han samtalet
med mig. Vid ett tillfälle meddelade Sköld mig på svenska, hvad
han hade sagt. Vice konungen vände sig genast till tao-taien och
frågade honom, om han förstod, hvad Sköld sade. Tao-taien
svarade naturligtvis nej. Och vi förstodo på ögonblicket, att
detta var en höflig tillrättavisning. Tuan Fang ville icke ha
någon annan än sin egen officielle tolk som mellanhand.
Efter samtalet ville vice konungen bjuda oss på svensk
punsch. Tao-taien meddelade oss, att vice konungen hade fört med
sig sådant från Stockholm. Tillika omtalade han, att han lärt sig
ett svenskt ord, och det var ordet »skål!» Mycket betecknande.
Naturligtvis tänkte vice konungen hedra oss med att bjuda oss
ett glas. Och han hade redan gifvit order åt en tjänare att
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>