Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - 20. Från Smyrna. Patmos
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
tarsus. — afresa från mersina.
157
hade varit i Jerusalem vid påskhögtiden och haft den tolfårige sonen
med sig. Vid hemfärden saknade de honom. De trodde, att han
var någonstädes i sällskapet. Karavanen, som säkerligen bestod af
flere tusen galileer, upptog naturligtvis en ofantligt lång sträcka, som
var omöjlig att öfverskåda eller genomleta, så länge den var i rörelse.
Men när den på kvällen lägrade sig, då sökte de sonen och funno
honom icke. Just så der, som vi nu hade det för våra ögon, såg
äfven deras karavanläger ut.
Kl. var nära 7, då vi kommo till Mersina. Vi körde direkt ned till
hamnen. Konsuln hörde efter en båt. Man fordrade 8 francs. »Det
är dyrt», sade konsuln, »men man har intet annat råd än att betala.»
Jag protesterade. Jag bjöd 5 francs. Båtkarlarna vägrade och
förklarade, att de icke skulle lägga ut för mindre än 8 francs. Det
blef skrål och gräl så högljudt som möjligt. Hvad de skrålade om,
det vet jag icke, men konsuln stod der alldeles förbryllad och såg
mycket ledsen ut. Ett, tu, tre hörde vi på afstånd ett rop: »arba,
arba». Jag förstod det. Det betydde fyra. Detta verkade som en
elektrisk stöt, allra helst som man i mörkret skymtade en roddbåt,
från hvilken ropet kom. De båtkarlar, med hvilka vi först ackorderat,
började nu att af alla krafter skråla för att öfverrösta det främmande
ropet. .De voro genast villiga att fara ut med oss för 5 francs. Ja,
de togo oss nästan med våld, och innan den andra båten hann fram
till bryggan, hade vi lagt ut. Fem kraftiga roddare fattade årorna,
och efter en hastig skjuts nådde vi fartyget en kvart efter kl. 7.
Kaptenen hade väntat på oss en lång stund. Så snart vi väl voro
ombord, lättade ångaren ankar och gick. Klockan var !/2 8. Enligt
tidtabellen skulle den gå kl. l/2 10, men i dessa trakter frågar man
icke mycket efter tidtabeller eller andra ordningar. Att en gång gå
två timmar för tidigt betrakta de väl såsom en godtgörelse för det,
att de en annan gång gå två timmar för sent.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>