Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Kap. 21—29. Syrien: Bejrut, Libanon, Baalbek, Damaskus - 25. Bacherre. Cedrarna på Libanon. Öfver Libanons högsta kam. Ainata. Dehr el Ahmar
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
DEHR EL AHMAR. — VINBEREDNING.
197
om vi icke kunde få ett annat. Då förde man oss in i familjens
förmak, »parlorroom», såsom flickan så äkta amerikanskt uttryckte sig.
Det var ett ganska trefligt rum. Mattor af halm betäckte golfvet helt och
hållet. Rundt omkring väggarna voro lagda madrasser att sitta på, här
och der kuddar att stödja armbågarne mot. På väggen hängde en röd
sidenklädning och en svart sammetsklädning, säkerligen medförda
från Amerika. Det var ingen liten väggprydnad det. I rummet
funnos äfven ett par mycket tarfliga stolar och ett dricksglas. Det senare
var en ganska ovanlig syn i dessa bygder.
Sedan vi litet kommit oss i ordning och våra sängar blifvit
uppstälda och bäddade, gingo vi ut på verandan och gåfvo oss i språk
med familjen. De frågade med stor liflighet om min familj. Jag tog
fram och visade dem min hustrus fotografi. De skockade sig alla
nyfiket omkring densamma och uttalade sin förvåning. »Do you like
your wife?» (= tycker ni om er hustru) frågade gumman mig mycket
lifligt och med ett skälmskt leende. Sedan frågade hon Rosendahl,
om han var katolik. Han nickade. Detta fattade hon såsom ett
ja och svarade: »Korsa er då.» Rosendahl försökte att göra
korstecknet men misslyckades. »Oh, you are not catholic» (= ni är icke
katolik), utbrast gumman skrattande. Och så fingo de en rolig stund.
Det kunde de också behöfva. Stackars folk! Dock — de äro nöjda
med sin lott, och deri består väl egentligen all jordisk lycka.
I huset fanns äfven en gammal farmor eller mormor, som
syntes vara en mycket from och gudfruktig kvinna, katolik naturligtvis.
Hon kunde icke tala annat än arabiska, men genom hvarjehanda
tecken och åtbörder kunde jag språka något litet med henne, och det
var ganska uppbyggligt att se hennes fromhet. Ack att evangelii sol
snart finge sprida sitt ljus och sin värme öfver dessa bygder’
Med anledning af den vinberedning, som vi nyss hade sett, frågade
vi flickan, hurudan vin de gjorde: om det var starkt. »Yes>,
svarade hon, »very strong, lovely». Det vill på svenska säga: »Ja,
mycket starkt, herrligt.» Vid dessa ord skrattade vi. Hon frågade, hvarför
vi så gjorde, men vi gåfvo henne intet svar. På kvällen var det
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>