Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - November—December - Redaktør O. Borchsenius: H. V. Kaalund og „Fulvia“
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Saaledes er kortelig Indholdet af det Stykke, der for fem
Aarhundreder siden maa have virket forunderlig betagende paa
de af middelalderligt, religiøst Sværmeri opfyldte Tilskuere.
Den betydelige Lighed, der i flere Hovedmomenter findes
mellem Hr. Kaalund’s Drama og den ukendte oldfranske
Dramatikers, bragte mig straks paa den Tanke, at de maatte være
byggede over samme Æmne, saa meget mere som Forfatteren til
Fulvia i en Efterskrift udtaler sig om, at han i det væsentlige
har fulgt en Munkelegende. Det varede heller ikke længe, før jeg
fandt den Kilde, som den oldfranske Dramatiker har benyttet,
nemlig en Legende om den hellige Theodora, som findes i den
berømte Samling »Legenda aurea«, og Skridt for Skridt er udviklet
i det gamle Drama.
Vidtløftige Eksamensarbejder bragte mig til foreløbig at lade
det hele hvile, indtil jeg ved Nytaarstid skrev til Fulvia’s Digter
og bad ham opgive mig, hvor han havde fundet den af ham
omtalte Legende, som han sagde, at han havde benyttet.«
Af Kaalunds Svar til Hr. Schiøtt skal følgende anføres:
, »Vridsløselille Cellefængsel *7/u 80.
Højstærede!
Tak for hvert hjærteligt Ord! De har netop ved den
Egenskab, som De i Slutningen af Deres Brev tillægger mig, ramt
det, jeg helst vil høre. Blæse med Digterlaurbærrene! Selv skatter
jeg min Tro og det luende Haab, jeg sætter til den nu
opadstræbende Ungdom som mit Livs bedste Frugt. Ikke sandt? Det
kan jo ikke kaldes Forfængelighed, at jeg, efter i 21 Aar at have
været Lærer for Forbrydere, fryder mig over, at jeg endnu har
bevaret et glad og lyst Blik paa Livet og »den Verden, som skal
komme«.
Selvfølgelig interesserer det mig i høj Grad, hvad De har
meddelt mig om, at Stoffet til Fulvia allerede i det 14de
Aar-hundrede har været behandlet dramatisk, og at De har opdaget
Legenden, hvorfra Stoffet dertil maa være hentet. Jeg kan til
Gjengjæld desværre kun meddele dem den saare tarvelige
Oplysning, at jeg en Gang for vel 7 å 8 Aar siden, da et æsthetisk
Tidsskrift faldt mig i Hænde, fandt Stoffet til min Fulvia netop
fremstillet som en gammel Munkelegende.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>