Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Juni - Dr. phil. K. F. Kinch: Erindringer fra Makedonien
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
efter indtraf, og en Række efterfølgende Begivenheder bragte
mig dog snart tilbage til min oprindelige Opfattelse. 1 en lille tyrkisk
Landsby, som vi, efter at Forrideren havde forladt os, traf under
Vejs, vidste Konstantinos, at der i et Hus fandtes en græsk Ind-
skrift. Der var ingen hjemme uden en Negerinde, som for en
Bakschisch lod mig afskrive den. Men da vi derpaa forlod
Landsbyen, traf vi udenfor en ung, voksen Tyrk, der tillige med
sin Søster var beskæftiget med et Markarbejde. Saa snart vi havde
passeret ham, begyndte han med fanatisk Stemme at raabe: Giaur
(udt. Ja-uur) og Köpék (Hund) efter os, og saa længe vi kunde se,
vedblev han, uden at trættes, med sit gennemtrængende, et halvt
Hundrede Gange gentagne Raab.
Vi vendte tilbage til Nizvoro. Kort efter vor Ankomst
indfandt der sig en Politiofficiant fra Kaimakam’en i Poligyros.
Han opsøgte mig og spurgte om Grunden til mit Ophold i Egnen.
Jeg anede intet ondt. Derpaa red han tilbage, men kom Tredje-
dagen efter igen til Nizvoro og anmodede mig fra sin overordnede om
at følge med til Poligyros, der ligger en Dags Ridt fra Nizvoro.
Hvad der i Begyndelsen syntes at være en høflig Opfordring,
viste sig snart at være en stræng Befaling. I Hast brød vi op.
Et godt Hoved benyttede sig af Forstyrrelsen til at frastjæle mig
min hele Pengebeholdning. Da vi naaede Kaimakam’en, sendte
han mig straks til Saloniki og forbød mig at vende tilbage.
1 Omegnen af Saloniki fængslede man mig kort efter som Spion.
Der var herved begaaet Myndighedsmisbrug af Paschaen; men det
lykkedes os dog ikke at komme ham til Livs, førend den engelske
Konsul en Dag betroede mig, at Paschaen ikke alene havde givet
en engelsk Tekniker Tilladelse til at undersøge Bjærgværkerne i det
indre, men endogsaa medgivet ham en militær Eskorte. Det
havde nu siden de bulgariske Stridigheders Udbrud i Efteraaret
officielt været forbudt at meddele Fremmede Tilladelse til at rejse
i Landet; der var altsaa begaaet en Overtrædelse, og Gesandtskabet
i Konstantinopel henledte efter min Opfordring Ministeriets Opmærk-
somhed derpaa. Paschaen fik en Irettesættelse og, da Stridighederne
samtidig vare hendøde, Ordre til at udfærdige en Rejsetilladelse til mig.
Dette gjorde han, men med saa megen Vrangvilje og saa mange Ind-
skrænkninger, at Gesandtskabet foretog nye Skridt. Paschaen fik tilsidst
sin Afsked, hvortil vor Anklage imod ham vel havde bidraget,
og da jeg i September fra Konstantinopel til Søs vendte tilbage
Tflikneren. 1801. 32
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>