Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - P. Købke: Professor Vilh. Thomsens Tydning af Orkhon-Indskrifterne
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Professor Vilh. Thomsens Tydning af Orkhon-lndskriflerne. 765
var uden Visdom, var fejge. Og da deres Adelsmænd og Folk var
splidagtige, og paa Grund af det kinesiske Folks Ynde og
Fortryllelse, ... og da Brødrene stiftede Oprør mod hverandre . .
opløstes Tyrkefolkets Rige, som var blevet dets Rige, og Folket
bragte Fordærv over Khanen, som var bleven dets Khan;
Adelsmændenes Sønner blev Trælle for det kinesiske Folk, deres rene
Døtre blev dets Slavinder. Tyrkernes Adelsmænd nedlagde de
tyrkiske Titler, og bærende kinesiske Stormænds Titler gav de sig
under Kinas Khan; de ofrede ham i 50 Aar deres Arbejde og
deres Kraft ... Men alt det menige Folk talte saaledes: „Jeg har
været et Folk, der havde sit eget Rige; hvor er nu mit Riges
Hæder? . . Jeg har været et Folk, der havde sin egen Khan; —
hvilken Khan skal jeg nu ofre mit Arbejde og min Kraft?" .. Og
de gjorde sig til Fjender af den kinesiske Khan . . Men de [-[Kineserne]-] {+[Kine-
serne]+} sagde: „Jeg vil dræbe det tyrkiske Folk og lade det uden
Efterslægt". — Men Tyrkernes Gud oppe i Himlen og Tyrkernes
hellige Aander paa Jorden og i Vandet ... lod min Fader Khanen
og min Moder Khatun’en opstaa, hævende dem til Himlens Højde.
Min Fader Khanen drog ud med 27 Mænd, .. de blev til 70 Mænd.
Da Himlen gav dem Kraft, var min Faders Hær som Ulve og hans
Fjender som Faar ... Han samlede Mænd og flk dem til at rejse
sig ... Da de var blevne 700x) Mænd, udplyndrede han Folkeslag
og afsatte Khaner; ’han gjorde Folkene til Trælle og Slavinder2)
... Da Himlen var min Fader naadig, gjorde han dem uden Rige,
som havde et Rige; dem, som havde en Khan, gjorde han uden
Khan; han holdt Fjenderne i Ro og lod dem bøje Knæ og sænke
Hovedet. Efter at have udført saa meget . ., døde min Fader
Khanen . . . Efter Sæd og Skik steg min Farbroder Khanen paa
Tronen8) . . . Han styrede det tyrkiske Folk vel og genrejste det;
de fattige gjorde han rige, dem, som var faatallige, gjorde han
talrige. Da min Farbroder steg paa Tronen, var jeg Schad [-[Under-fyrste]-] {+[Under-
fyrste]+} for Tardusch-Folket4). Efter Samraad med min Onkel
Khanen drog vi paa Togter mod Øst til den grønne Flod
[Kinesernes „gule Flod"] og Schantung-Sletten, ... mod Vest til Jærn-
1) Tyrkernes hellige Tal 7 spiller en Rolle i Angivelsen af Khanens Styrke:
27-70-700.
*) Her opregnes til Dels samme Folkeslag som ovenfor.
") Paa det andet Monument er her indskudt: „Da min Fader Khanen døde,
var jeg kun i 8 Aars Alderen.’
*) En vestlig Stamme af Orkhon-Tyrkerne.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>