Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - December - O. C. Molbech: Teaterliv i Trediverne
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
1014
Teaterliv i Trediverne
sagde til Nielsen og denne gientog, kunde være usandt (ligesom jeg
ikke i nærværende Tilfælde maatte finde det soleklart: at hvad enten
De havde sagt til en Tredie, hvad Nielsen fortalte, eller De ikke havde
sagt det, men den Tredie opdigtet det, vilde Instructeur Nielsen i begge
Tilfælde gientage Noget, som der ingen Sandhed var i!). Saa ulogiske
Postulater vilde jeg aldrig giøre og har aldrig giort. Jeg kjender ligesaa
vel Regelen: qui nimium probat, nihil probat, som den: qui nimium
postulat, aliquid amittit. Et andet Sted i Deres Brev: at en Erklæring
af Dem, der blev „en Modsigelse" skulde blive „ligesaa fornærmelig for
mig som ufyldestgørende for Dem selv, vilde en Dialektiker strax
bringe in absurdum; men jeg antager, det snarest er en Hastighedsfeil,
hvorved De har confunderet Objects-Dativerne i Deres Sætning. — At
De beretter mig „De ikke ændser, hvad en Kunstbroder i et muntert
Lag eller ved et Glas Viin kan fortælle om Dem", finder jeg derimod
meget fornuftigt; da jeg tilskriver det Deres Erkjendelse af Rigtigheden i
den gamle Sætning: veritas in vino; og at vi maa "finde os i hvad der
under de Betingelser, fortælles om os, er jo naturligt. I øvrigt ved jeg
ikke, om det vil giøre nogen Forandring hos Dem, at det Omskrevne
ikke blev sagt „ved et Glas Viin", men ved et Theebord.
Naar De endelig, efter Modtagelse af dette, endnu engang
gien-nemlæser mit første Brev, troer jeg ogsaa De med Deres Skarpsindighed
og Erfaring vil indsee, hvorfor jeg (hvilket De ikke synes at have ventet)
ligesom De selv, betragter en Erklæring af Dem paa mit andet, Dem i
Brevet af 22de d. M. forelagte Spørgsmaal for ganske overflødig.
De maa i Livet tidt have prøvet (hvad De formodentlig ogsaa selv ofte
practisk har udøvet) at ikke alle Spørgsmaal giøres for at blive
besvarede, eller at et Spørgsmaal undertiden opfylder sin Bestemmelse allene
ved at udtrykkes i en saadan Sætningsform.
Saaledes er jeg da uden Spørgsmaal og uden videre
Correspon-dence i denne Sag,
Deres Velbyrdigheds ærbødige Tiener
C. Molbech.
O. C. Molbech
TILFØJELSE TIL FORRIGE HÆFTE
Medens de i min Artikel i Novemberhæftet „Fra sidste Aars svenske
Litteratur" udtalte Domme i det væsentlige stemmer overens med den
svenske Presses ret enstemmige Dom, har der med Hensyn til
Strindbergs Skuespil gjort sig meget forskellige Opfattelser gældende; den
Opfattelse, jeg helt igennem har sluttet mig til, fremsattes ifjor i det
Letter-stedske Tidsskrifts 7de Hæfte af Hr. E. Hedén, til hvis Afhandling jeg
skylder at henvise Læserne.
O. Tm-REGon
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>