Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sofus Larsen: Vore Folkevisers Form og Overlevering
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
914
Vore Folkevisers Form og Overlevering
lukkende forplantedes ved mundtlig Tradition: den ene nemmede
dem, som det i Datidens Sprog hedder, af den anden. Viserne
selv indeholder utvetydige Vidnesbyrd derom. Saaledes udbryder
i Sangen om Venderkongens Jomfrurov den unge Pige, der er
blevet ført om Bord paa Sørøverkongens Skib, i Fortvivlelse over sin
Skæbne:
Fulillæ warth min møthæ stæth,
thæn stund iegh wisær nam!
Æn tho thæt halwæ wærræ war,
iegh nu i dansæn kam.1)
Hun har altsaa anvendt Tid og Møje paa at lære Viser udenad,
og man forstaar bedst hendes Ord, naar man ser hen til
Forholdene paa Færøerne. Her er den gamle Visesang jo endnu i Live,
og det skal ikke være nogen Sjældenhed, at en enkelt Mand eller
Kvinde kan huske at foredrage Viser, hvis samlede Versetal løber
op til flere Tusind.
Det der bevirkede, at unge Mænd og Piger underkastede sig
dette store og besværlige Arbejde, var naturligvis kun i ringere
Grad Interessen for Indholdet; det ledende Motiv var ogsaa her
Hensynet til Dansen: Kunde man ikke synge Viser, saa kunde man
heller ikke optræde som Fordanser eller Fordanserinde; man var
med andre Ord udelukket fra at spille Rolle i Datidens Selskabsliv.
Dansen er altsaa Folkevisetraditionens Hjørnesten: i den
har vi Grunden til, at de gamle Viser blev bevarede lange Tider
igennem uden det skrevne Ords Hjælp; men den er paa den
anden Side ogsaa for en stor Del Skyld i, at vi har faaet dem i en
saa frygtelig ramponeret Skikkelse: Versemaal, Melodier, Mening,
alt har lidt forfærdeligt, og det er ganske naturligt; thi den
menneskelige Hjerne er ikke noget sikkert Gemmested for det, der
betros den; vi ser hyppigt nok Eksempler herpaa i det daglige Liv.
Gaar det saaledes inden for et kort Spand af Tid, hvor meget
stærkere maa da ikke Menneskehjernens omdannende Indflydelse
have gjort sig gældende over for disse gamle Digte, hvoraf
adskillige har levet paa Folkets Læber Aarhundreder igennem, før de
blev optegnede.
En af de væsentligste Faktorer i denne Omdannelsesproces var
naturligvis den skiftende Sprogbrug: det kunde umuligt undgaas,
’) Restit. efter D. g. F. IV. 456, 14—15. Betydningen af de to første Linier
er: Meget daarlig blev min Møje anvendt, dengang jeg lærte Viser udenad.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>