- Project Runeberg -  Tidskrift för Kyrkomusik och Svenskt Gudstjänstliv / 1929 /
34

(1926-1931)
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

34 Den gregorianska sången i den romerska kyrkan

Gent emot de under humanismens inflytande stående reformböckernas
utseende från förra delen av 1500-talet förtjänar denna pianska upp-
laga allt erkännande; den var verkligen ett försök till återupplivande
av den gamla liturgin och en seger för traditionen. Man hade icke
vågat och velat röra på själva grundstocken i liturgin men utestängt
en del under de sistförflutna två århundradena i skilda länder gjorda
- tillägg; det var mot musikalisk abusus man här inskridit. — Icke mer
än sju år senare skulle emellertid detta arbete bli föremål för en kraftig
kritik och detta från ingen mindre än Pius V:s efterträdare, Gregorius
XIII:s sida. Man hade från olika håll framhållit för Gregorius, att
Trient-böckerna voro befläckade med allehanda fel, vartill musiksättare,
skrivare och tryckare gjort sig skyldiga. För att häva dessa påstådda
missförhållanden, uppdrog påven åt Palestrina och en Annibale Zoilo
att utföra en koralreform, vilken enligt den påvliga skrivelsen fram-
förallt borde förbättra obscuritates (d. v. s. oklarheter i notering och
textunderlägg), superfluitates (överflödigheter, d. v. s. de i Trient-
redaktionen gjorda uteslutningarna och tilläggen), barbarismi (d. v. s.
felaktigheter i prosodin, framför allt rörande stavelsekvantitet), contra-
rietates (motsägelser, d. v. s. varianter och olika läsarter). De båda
medlemmarna av påvliga kapellet, Palestrina och Zoilo, vilka erhållit
full frihet att vid sig fästa även andra krafter till verkets utförande,
hade till uppdrag att genomarbeta samtliga ifrågakommande böcker:
främst graduale och antifonarium, därnäst psalteriet och övriga sång-
böcker. De bägge konstnärerna togo med friskt mod itu med saken
och lära ha fullbordat den svåraste och viktigaste delen av arbetet
redan året efter påvens fullmakt, då hela företaget avbröts efter föreställ-
ningar hos påven från konungen av Spanien, Filip II. — Lyckliga om-
ständigheter hava gjort, att till vår tid bevarats ett slags referat av de
båda redaktörernas arbetsmetod. »I koralen finnes», heter det där,
>»... en sådan anhopning av noter på enstaka stavelser, att följden blir
icke blott ett språkfel, utan orden bli överhuvud icke mer förståeliga
vid sjungandet. Denna brist har genomgående och grundligt blivit
avhjälpt sålunda: vi taga t. ex. ordet ”dominus”. Nu stå på slutstavel-
sen så många noter, att ordet blir oförståeligt, då det sjunges. De noter
ha nu blivit bortskurna, som icke syntes vara ändamålsenliga, och så
är hela saken klar ... Vidare äro ”barbarismerna” avlägsnade från
långa och korta stavelser, något som fanns nästan på vartenda ställe
i den nyss anförda sången ... också denna svåra brist är grundligen
botad ...» Men i alla fall hade melodin, försäkrar vår anonyme refe-
rent, genom något underverk samma utseende som förut! Ja han
vågar t. o. m. påstå, att »... ännu mindre har något företagits i fråga
om tonaliteten, — blott talrika inadvertenser hava rättats, som just

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Fri Oct 18 17:18:56 2024 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/tksg/1929/0054.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free