Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Myrkemagterne elder naar du gjev fanden ein finger, tek han heile handi : spel i 5 vendingar - Fjorde vending
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
— 153 —
Matrøna (held henne for munnen). Kva er tids ?
Er du fraa vitet ? Han gjeng daa, ser du ... .
No, kjære sonen min, gakk so, ver no flink.
Anisja. Eg vil ropa folk til.
Nikita. Hald daa stilt! Aa, de kvinfolk!
So skund dykk daa, og lat oss faa ein ende paa
det. (gjeng aat kjellaren).
Matrøna. Det er ikkje raad for, venen min.
Hev du havt vit til aa faa deg moro, maa du og
sjaa koma deg utor vasen.
Anisja. Han og fyrkja hans hev lenge nok
havt meg til narr. Men no skal det vera slutt!
— Eg vil ikkje lenger vera aaleine um det. Lat
no han med faa eit draap paa seg. So fær han
kjenna kor det smakar.
Matrøna. Naa, naa, plent som ein raudeine!
Nei, gjenta mi, vil du lyda meg, so skal du kje
bausa slik paa, men taka saki med ro. Du skal
sjaa ein kjem lengst med det gode. Gakk no inn
til tausi. Han hjelper nok til her. (Fylgjer etter
Nikita og lyser for han, med han gjeng nedi kjellaren).
Anisja. Ja, han skal sjølv faa lov til aa
kverka skarveungen sin. Fyremannen min, Gud
have sjæli, læt meg ikkje hava ro i gravi. Det
er so det leitar paa vitet. Lat no han med faa
prøva kva det vil seia! Um det so skal kosta
meg livet, so skil det eitt.
Nikita (fraa kjellaren). Kom so med lykti!
Matrøna (lyser for han. Stilt til Anisja). Han grev
no. Kom so med det.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>