- Project Runeberg -  Romaner og Noveller. Folkeudgave / Krig og Fred /
141

[MARC] Author: Leo Tolstoy Translator: Wilhelm Gerstenberg
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sider ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

Krig og Fred 141

kønne Stadsvogne at køre i,” bemærkede hans Rodekammerat.
»Hvad mener du?"

»Ja, de er ellers flinke nok, Folkene paa denne Egn," mente
Fløjmanden. ,I den, vi sidst drog igennem, kom de mig næsten
for som vore Polakker, men dem, vi nu træffer paa, snakker
alle den tyske Tunge."

»Sangerne frem!" kommanderede Kaptajnen, og paa denne
Kommando løb en Snes Mand ud af Gelederne og satte sig i
Marsch foran Kompagniet. Trommeslageren, som var Forsanger,
vendte sig om imod dem, gav Tonen og svingede med Tromme-
stikken, og i samme Nu genlød Luften af en lystig Soldatervise,
som begyndte med: ,,Det ej Solen er, som gør Himlen rød!" og
endte med: ,Sejren følger os under Kutusov!’" Denne Vise var
digtet under Tyrkerkrigen, og nu blev den sunget her i Østerrig,
men kun med den Forandring, at Kutusov var sat i Stedet for
Kamenskij. Saa snart Slutningsordene var udslyngede, vendte
Forsangeren, en rask og kæk Soldaterskikkelse, sig atter mod
Kammeraterne med en indtrængende Gestus, og efter at have
overbevist sig om, at alles Øjne fulgte ham, bøjede han sig ned
mod Jorden og løftede Armene forsigtigt op over Hovedet, idet
han lod, som om han med begge Hænder holdt fast påa en usyn-
lig Genstand, som han saa med en pludselig Bevægelse gav Slip
paa. Og i samme Nu sang han med høj og klar Røst:

Ak, mit Hjem, mit Hjem, du kære!
hvorpaa mindst tyve kraftige Stemmer faldt ind med:
Ak, mit Hjem, mit nye Hjem!)

En af Sangerne — det var ham, der slog Kastagnetterne —
blev saa begejstret, at han til Trods for sin tunge Oppakning gav
sig til at danse baglængs for sine Kammerater, vrikkende med
Overkroppen og klaprende lystigt med sine Haandrangler, og
hele Kompagniet tog saa Fodslag og Trit efter Sangen. Bagude
hørtes den rullende Lyd af Vognhjul og stærk Hestetrampen.
Det var Kutusov, der kom kørende fulgt af sin Stab, og idet han
passerede Kompagniet, gjorde han Tegn til Folkene, at de ikke
skulde lade sig forstyrre i deres Lystighed. Da Vognen kom op i

") En bekendt russisk Folkevise. En ung Pige følger sin Elsker til hans fjerne Hjem, og
derfra sender hun Bud til Faderen gennem en Falk, som hun slipper løs. O; A.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Fri Oct 18 17:23:32 2024 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/tolstoyrom/2/0151.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free