Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sider ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
- -<=N=m
Krig og Fred 301
bende hen til ham. — ,Se her, Greve, jeg er saaret!" tilføjede
han og pegede paa sin højre Haand, som var indsvøbt i et blodigt
Lommetørklæde. ,Men den Slags Bagateller giver jeg mig ikke
for, jeg holder Kaarden i min venstre Haand! Ja — von Bergerne
har altid været ægte Riddersmænd!"" Han sagde en hel Del end-
nu, men Rostov var allerede saa langt borte, at han ikke kunde
høre, hvad det var.
Saa kom han til et stort, tomt Mellemrum i Slaglinien, og
for ikke igen at udsætte sig til ingen Nytte, red han et godt
Stykke. indefter og fjernede sig saaledes mere og mere fra
Kanon- og Musketilden. Men pludselig hørte han lige i Nærheden
af sig en voldsom Skydning, som han slet ikke kunde for-
klare sig,
»Men hvad er dog det?" spurgte han forbavset sig selv.
»Skulde Fjenden virkelig være her i Ryggen paa os? — Nej,
det er umuligt!" Og han følte i det samme en stærk Rædsel ved
Tanken om, hvad der i saa Fald skulde blive af ham selv. Ja,
men jeg har jo ikke Lov til at tænke paa Faren eller ride uden
om Kuglerne. Jeg maa se at finde Overgeneralen — og hvis alt
er tabt, ja, saa falder jeg med de andre!" Hans mørke Anelser
steg endnu mere, da han kom hen bag Landsbyen Pratzen og
fandt hele Terrainet oversaaet med Tropper af alle Vaabenarter.
Han hørte Skrig og Skraal og Skydning, men nogen Fjende
kunde han ikke opdage. Først langt senere fik han at vide, hvor-
fra al denne Spektakel og Forvirring hidrørte: det var de rus-
siske og østerrigske Soldater, som grebne af den Panik, der her-
skede under Flugten, laa og skød paa hinanden indbyrdes.
»Men hvad skal det sige? Hvem skyder de paa?" spurgte
han, da han’ mødte nogle Soldater — østerrigske og russiske i
imellem hinanden — som kom løbende med Tungen ud af
Halsen. g
»Ja, det maa Fanden vide! — Fjenden er lige i Hælene paa
os! — Alt er tabt!" skreg de til ham påa Russisk, Tysk og Cze- |
kisk. De havde øjensynlig ikke Begreb om, hvad der foregik. | |
»Skyd de forbandede Tyskere ned!" raabte en af dem. R
»Ja, gid Fanden havde dem, de Forrædere!" skreg en anden. tt i
»Og jeg siger: ad Helvede til med Rusmanden!" brølede en ig
tredje. le Rg
Nogle saarede slæbte sig hen ad Vejen, og deres Eder, Støn- Ull i
nen og Skrig lød som et eneste ildevarslende Suk. i ll
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>