Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sider ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
20 Krig og Fred
»Du store Gud, er det virkelig Dem, Deres Excellence?"
raabte Alpatitsch og slog Hænderne sammen af Forbavselse.
»Ja, som du ser! — Men hvad bestiller du her?”
»Aa, det er skrækkeligt — forfærdeligt!" stammede den
gamle og brast i Graad. ,Aa...aa...aah! Men er det da og-
saa helt ude med os? Er der slet intet Haab mere? Aa..
aah!"
»Sig mig, hvad bestiller du her?” gentog Fyrst Andrej, som
ikke indlod sig paa at trøste ham.
Alpatitsch fortalte saa, hvorfor han var sendt til Byen, be-
klagede sig bitterligt over, at han ikke kunde slippe ud af den,
og spurgte igen, om der slet intet Haab var mere,
Fyrst Andrej svarede ham heller ikke denne Gang, men rev
et Blad ud af sin Lommebog og skrev i Hast følgende Linier til
sin Søster:
»Smolensk er i Fjendens Vold, og I kan vente Franskmæn-
dene i Lisy-Gory senest om 8 Dage. Rejs derfor til Moskvå
snarest muligt, og lad mig vide, naar I tager af Sted. Hvis du
sender ridende Bud til Usvjat Torsdag eller Fredag, vil mundtlig
Besked eller Brev ganske sikkert naa mig.”
Han afleverede Billetten til Alpatitsch og gav ham derpaa
forskellige Instruktioner med Hensyn til Afrejsen, men inden
han endnu var færdig med at give Besked, kom der en Officer
ledsaget af en talrig Stab hen til ham og begyndte at overvælde
ham med Ubehageligheder.
»Hvad behager? De er Oberst og finder Dem roligt i, at
Deres Soldater stikker Ild paa Husene. Det skal De komme til
at staa til Ansvar for!" sagde den vrede Officer med en stærk
tysk Accent, der lød kendt i Fyrst Andrejs Øren. Men det var
ogsaa Oberst von Berg i egen høje Person. Han var nu ansat
ved en af Korpsstabene og indtog, som han selv sagde, en baade
behagelig og anset Stilling.
Fyrst Andrej saa’ et Øjeblik paa ham uden at svare og ved-
blev at instruere Alpatitsch.
»Naa, saa siger du hende altsaa, at jeg venter Svar senest
inden 8 Dage," sagde han uden at vende sig om mod Berg, ,0g
at jeg kommer selv og tager mig af Sagerne, hvis jeg ikke faar
Budskab om, at de alle er rejste.”
»Aa, jeg beder tusinde Gange om Forladelse, Fyrste!" sagde
Berg, der først nu genkendte Fyrst Andrej. , Men jeg har mine
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>