Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sider ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
256 Krig og Fred
»Aa, det er Vesenny, De mener!’’ svarede Kosakken. Folkene
havde nemlig straks omdømt Navnet Vincent til Vesenny 7), fordi
de fandt, at den lille Dreng med det uskyldige Barneansigt sva-
rede til den Forestilling de havde om Vaaren. — ,Ja, han ligger
henne ved et af Baalene og varmer sig."
»Halløj, Vesenny! — Kom herhen, Vesenny! — Skynd dig
lidt" raabte flere Stemmer i Munden paa hinanden.
»Ja, det er ellers en rask lille Fyr!" bemærkede Kosakken.
»Vi gav ham et ordentligt Foder for lidt siden, men han trængte
ogsaa dertil, for han var saa sulten, at han knap kunde staa paa
Benene."
Lidt efter hørte man Lyden af bare Fødder, som plaskede i
Sølen. Det var den lille Trommeslager, der kom anstigende i Løb.
»Aa, er det dig, min Dreng!" sagde Petja paa Fransk. ,Hør,
vil du ikke have noget at spise? Du skal ikke være bange, vi gør
dig ikke noget. Kom kun indenfor!"
»Ja, mange Tak, Herre," svarede Trommeslageren med skæl-
vende Stemme og tørrede sine bare Fødder af paa Dørtrinnet.
Petja, som stod ved Siden af Drengen, følte den største Trang til
at sige noget venligt til ham, men han kunde ikke finde Ordene
og nøjedes derfor med at trykke hans Haand.
»Naa, kom saa! Kom saa!" sagde han i en overtalende Tone
og aabnede selv Døren som Tegn paa sit venlige Sindelag. Men
saa snart Vincent var kommen indenfor, fjernede. Petja sig saa
langt fra ham som muligt af Frygt for, at hans Værdighed skulde
lide ved, at han viste en ren og bar Grønskolling sin Interesse.
Han indskrænkede sig derfor til at undersøge, hvor mange Pen-
ge han havde i sine Lommer og overvejede samtidig, om det og-
saa gik an, at han overleverede dem til Drengen.
x XIII
Den lille Trommeslager blev trakteret baade med Lammesteg
og med Brændevin, ogefter at han havde spist sig dygtig mæt, fik
han en russisk Soldaterkappe paa, for at hverken han selv eller an-
dre skulde være i Tvivl om, at han fra nu af hørte med til Deni-
sovs Korps. Petja var aldeles optaget af Drengen og fulgte ham
") Vesenny betyder det foraarsagtige. O. A.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>