- Project Runeberg -  Läsning för barn / Bok 7 /
10

(1906-1907) [MARC] Author: Zacharias Topelius
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Skräddaren, som tråcklade hop Finland med Sverige

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

svarade, att Tikka kunde ju försöka sin lycka hos Nilla,
hon hade önskat sig en knähund, som kunde hoppa öfver
käpp, och Tikka vore så passlig, som någon annan.

Tikka lät sig icke förtryta, gick utan talman till
Nilla och framförde ärendet. Nilla såg ned på honom
som ett kyrktorn ser ned på en höstack, klappade honom
som en liten gosse på axeln och frågade småleende hvad
han ville göra för att förtjäna hennes gunst. — Allt!
svarade Tikka. — Nåväl — sade Nilla — jag behöfver en
mjuk fäll i släden, när jag åker till kyrkan. Fånga
fjorton räfvar, sy åt mig en bra fäll af skinnen, och jag
vill tänka på saken.

Tikka var flink jägare, han lade ut räfsaxar och
förgiftade kattor till lockbete. Innan kort hade han fångat
de fjorton räfvarna, sydde en fäll af dem och förde fällen
till Nilla. — Det är bra — sade hon — men nu behöfver jag
också en rya till brudtäcke; den måste vara extra fin
och hopsatt af granna fågelfjädrar. Gå, fånga trehundra
hackspettar, efter du heter Tikka,* sy ihop deras
stjärtfjädrar till en rya åt mig, och jag vill tänka på saken.

Ja, Tikka gick, fångade trehundra hackspettar, sydde
af deras stjärtfjädrar den silkesmjukaste rya och förde
ryan till Nilla. — Ryan är verkligen inte illa — sade
Nilla — men du kan förstå, att jag måste kläda mig fin,
när jag står brud. Gå, sök pärlmusslor i åarna, gör åt
mig ett äkta pärlband, som räcker två gånger kring
halsen, och jag skall tänka på saken.

Tikka såg på Nilla, som höstacken ser upp till
kyrktornet, betänkte sig litet, ty detta var en värre beställning
än de föregående två, men därefter gick han. I två
vackra somrar var den lille skräddaren försvunnen från
byn. Han petade som en ål i åarnas gyttja, han vaskade

* Tikka betyder hackspett.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Fri Oct 18 17:26:21 2024 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/topbarn/7/0010.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free