Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Skräddaren, som tråcklade hop Finland med Sverige
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
— Jag begär — sade Tikka — att få vara den
första som telegraferar från Nystad till Öregrund.
— Beviljas — var svaret. — En så blygsam begäran
kan icke afslås.
Ångbåten vände tillbaka till Nystad, och Tikka
telegraferade: — » Värden på Anttila frågar huru hans syster
madam Andersson mår i öregrund.»
Om en stund kom svaret: —»Madam Andersson
hälsar och tackar. Hon har fått ett laxben i halsen
och kommer från doktorn, men nu mår hon bra och
har bjudit madam Rörstrand på kaffe.»
— Gif mig intyg på detta och att jag tråcklat ihop
telegrafen — begärde Tikka.
Intyget ficks; Tikka vandrade tillbaka till
Kartanon-kylä. När han gick förbi Wiittala torp, stod Maju vid
bäcken och tvättade mjölkbunkar. Hon stod där så flitig
och gladlynt, hon var så fin och behaglig i sina fattiga
kläder och såg med så varma, goda ögon på Tikka, där
han kom dammig och svettig gående vägen fram.
— Å, hvad du ser trött ut! — sade hon. — Vill
du ej dricka litet tjärnmjölk att muntra dig med?
Tikka hade ingenting däremot; Maju sprang att hämta
ett stop skön, uppfriskande tjärnmjölk; de hade ju en ko
i torpet. — Hvarifrån kommer du? — frågade Maju.
— Jag kommer från Nystad, jag har tråcklat ihop
Finland med Sverige, och nu går jag att begära lysning
om sönd8g med Nilla på Anttila.
— Jag vet det — suckade Maju. — Lycka till,
käre Tikka. Du får en rik brud.
— Maju — sade Tikka — om någon skulle fria
till dig, skulle du då begära en räfskinnsfäll, en rya af
fågelstjärtar och ett halsband af äkta pärlor till
fästmans-gåfva?
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>