Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Upplysningar till samlade skrifter - 5—6 delen. Dramatiska dikter - Prinsessan af Cypern. Titians första kärlek. Ett skärgårdsäfventyr. Veteranens jul
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
hvarför icke välja ett sagoland, dit så många af
romantikens fagraste blomster peka och som, i utbyte mot
färdens betänkligheter, erbjuder en liten anslående
sammanställning af den grekiska och finska forntiden, af
söderns högsta, redan vekliga förfining och den yttersta
nordens kraftfulla barbari?
Också det fria sagospelet söker gärna en fast botten,
för att ej sväfva alldeles i luften. Situationen är gifven,
antitesen är klar; man har människor, icke moln
framför sig. Chryseis1 och Helka, Medon och Lemminkäinen,
Anemotis och Ainikki, Megapontos och Tiera, slafven
och herden, alla borde åtminstone spegla sin sida, på
samma gång de uppbära styckets konflikt. Lyckligtvis
äro de hvarken gudar eller jättar; hvilken scen är nog
stor att rymma en gud, nog hög att hysa en jätte? Och
äro de väl mindre sanna eller mera förfelade, för det
att de så fritt, kanhända stundom så själfsvåldigt, tala
med nutids tunga? Må de tacka sin lycka, att de icke
fått black om foten. Andra må inlägga med större
framgång den klassiska färgen. Min lilla saga är nöjd om
hon anses äga en enda antik figur — hennes
medelpunkt, Helka — hon är lycklig om hon förmått låta
åskådaren igenkänna i det magiska ordets kraft den enda
forntida storhet som i henne har utrymme.
Jag tillägger slutligen, att Qärde akten är senare
omarbetad, men dekorationseffekterna bibehållna.
Ursprungligen voro de föranledda af en billig önskan att
Helsingfors nya teater måtte vid sin invigning visa prof
å sina här förut okända resurser i dekoration och
maskineri. Denna anledning finns icke mer, men en annan
återstår.
1 Jag vill ej tvista om accenten i detta namn, sedan
Pacius engång har gifvit det tonvikt.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>