Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Brita Skrifvars ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Si det var, med förlof, ett högkärdigt stycke! Att
bruka sin mun mot höga kronan! Så där var hon
alltid: fattig som en ugnsviska och styf som en
kvastkäpp.
BLACK
Stande.
Han kan ta för sig, nämndeman. Känner han
människan? Jag har inte varit länge i socknen.
ARON.
Tackar som bjuder. (Ätande) Skulle jag inte känna
Skrifvars Brita? Det är nu några och tjugu år sedan
hon kom som en utfattig sjömansunge till salig prosten
Holming, och folk visste inte rätt om hon var fosterbarn
eller piga hos Holmingens. Flink var hon och fick lära
sig sysslor och lärdom med barnen i prostgården och
med unga Richardson, som gick och läste för informa-„
torn. Men si lärdom är aldrig till annat än högfärd —
ursäkta jag är så dristig och tar för mig af siken! ...
Si nu så var Brita en fager tös, som kunde se
tvärt-igenom folk med de där ögonen, som spraka eldgnistor
värre än våt gran ... Stor tack, nog räcker jag filbunken.
... Så fick hon friare, kleti och pleti, och unga
Richardson var galen i henne, som alla de andra. Men si han
dög inte, så rik mans barn han var. När veta sådana
snärtor sitt eget bästa? En sjöman skulle det vara;
ackurat så tog hon en ung glop för att han såg litet
karlavulnare ut, kantänka, och det var nu si och så med
Erik Skrifvars — duktig matros, men lätt på foten ...
Gå och säg det åt Brita; hon höll sin man för ett
helgon!
BLACK.
Tag för sig, nämndeman!
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>