Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - 1. Isfärden
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
kretsen. Men i detsamma uppslog jag ögonen, jag såg
alla dessa människors lättfärdiga skämt med min heder,
och min stolthet gaf mig för ett ögonblick kraft. Jag
uppreste mig med blossande kinder och sade: Baron
Drakenhjelm, ni är en usel smädare! Er låga hämnd
har förfelat sitt mål: jag är eder brors, baron Gustaf
Drakenhjelms lagliga maka! – Hans maka! upprepade
alla med förvåning. – Min brors maka! upprepade äfven
baron Magnus med ett hånfullt leende. Utan tvifvel ett
litet skämt för att kläda Amor i prästkrage! – Jag
hörde icke mer; den styrka jag återfått för ett ögonblick
hade snart öfvergifvit mig. Jag föll i en dödlig vanmakt.
– Att lida så grymt och så oskyldigt!
– När jag återkom till sans, befann jag mig hemma
i mina rum. Grefvinnan Tersmeden stod vid min bädd,
hon räckte mig ett bref – det var från baron Gustaf.
Han beskref däri med de ömmaste uttryck huru kriget
hindrade honom att flyga till mig tillbaka, men huru han
skriftligen anhållit om min fars bifall till vår förening.
Kom – så slutade han – kom, om du kan, till vår
vackra egendom Rautakylä vid Näsijärvis strand. Där
hoppas jag kunna stjäla undan kriget en dag för vår
lycka. – Ack, jag antog så gärna hans bjudning till
Finland; vid hofvet kunde jag ej längre stanna, och min
far hade i blind vrede förskjutit mig. Jag reste öfver
till detta af kriget hemsökta Finland, jag fann en fristad
på det sköna Rautakylä, men förgäfves väntade jag där
min make. Kriget och Anjalaförbundets intriger lämnade
honom ingen tid öfrig för kärleken. Och under denna
dagliga väntan och ängslan, min Lotten, föddes i slutet
af November din mor.
– Men hvad blef då af min morfar? Alltid kallar
mormor honom baron Gustaf!
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>