Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
meget større end jeg, som havde lokket mig til
det. Vi spilled klink om smaa kræmmerhus med
brystsukker, som var almindelige den gangen.
De kosted to skilling stykket. Vi begyndte
tidlig i april, og jeg havde tabt syv
kræmmerhus til om kvelden den 16de mai. Da
var jeg vel lei. Ellers var jo 16de mai
næsten den bedste dag i aaret, slig glæded jeg
mig til den 17de. Men nu skulde jeg ud med
de fire skilling jeg pleide at faa til mellemmad
og til gotter, og endda skyldte jeg fem
kræmmerhus. Men den 16de om eftermiddagen kom Anne
Serinne forbi der vi stod og spilte; det var i
den lille muldbakken ovenfor stentrappen. Hun
maa vel have hørt et ord, for om kvelden, da
vi stod i det sidste spillet med en hel flok gutter
omkring, kom hun opover trappen med syv tunge
kobbertoskillinger og la dem i haanden paa ham
som havde vundet. Men saa la hun til: «Det
er ikkje for det, at du skulde have pengene, din
knebel, men det er for at saanemann her ikkje
skal skylde nokke menneske nokke; han skal ikkje
spelle fallit, saa liten han er. Og saa er det
bedst du faar det som eg skylder deg med det
samme, du din lange pinsternakel, som gaar og
lokker smaabarn til sligt.» Og dermed
rund-juled hun ham, saa kobberskillingerne dansed
nedefter trappen, og alt i ett skreg han, rasende
af skam og harme: «Eg vil ikkje ha di.» Anne
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>