Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
och jag undrar ej derpå, efter hvad som förefallit.
Men jag kommer för att be dig om en tjenst som
jag hoppas att du ej nekar uppfylla. Erika är, som
du väl hört, sjuk, och doktorerna hafva förklarat
att hennes lif är i fara. Nu är hon sämre än någonsin.
Hon har flera dagar stundtals legat i yrsel
och då jemt ropat efter dig. Jag hade derföre tänkt
bedja dig om du ville fclja med hem; kanske skulle
hon bli bättre om hon fick se dig. Neka mig icke;
det är en faders, en moders sista hopp. Vet Erika
har alltid älskat dig och aldrig varit trolös, fast jag
varit nog hård att tvinga henne dertill. Hon är lika
oskyldig och ren som förr och — kan du rädda
henne, så må hon i Guds namn tillhöra dig — jag
ser nu att arbetet segrat, eller att du besegrat penningen
genom arbete.
Behöfva vi upprepa Pelles svar, tolka hans känslor.
Nej! Vi nämna derföre blott att han följde
med; att Erika såg honom och att glädjen verkade
så att hon blef bättre samt att hon, då hon blifvit så
lugnad, fick höra att fadren gifvit sitt samtycke till
deras förening och att allt således var godt. Detta
sednare verkade som ett trollslag. Erika blef småningom
fullkomligt frisk och efter sex veckors förlopp
hade redan hennes kinder återfått sina förra
rosor.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>