Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - 19. Tillbaka mot norr!
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
339
mit igen, ty från Bogtsang-tsangpo har han fått bref att
ni är samma herre, som för fem och ett halft år sedan
reste där med en karavan af kameler. Han skickade genast
ilbud till Lhasa och väntade på svar i tio dagar, men
sedan beslöt han att själf komma hit.»
Vårt tålamod sattes ytterligare på prof — alldeles som
om det icke blifvit tillräckligt pröfvadt redan! Den 11: te
aftecknade sig en liten grupp af ryttare på kullarna och
en stund senare uppväxte ett blåhvitt tält i tibetanska lägret
— de hade nu sju inalles. Därpå kom ännu en skara
ryttare, af hvilka en satt med krökt rygg, hade röd basch-
lick och var ordentligt påpälsad. »Det är Hladje Tse-
ring,» sades det. Eskorten bar bössor med röda vimplar
på gaffeln. De sågo frusna ut, försvunno genast i sina
tält och vi hörde icke vidare af dem.
Den 12 : te januari. Alltför tidigt kom ett bud och
frågade, om jag ville komma öfver till guvernörens tält
eller om han först skulle göra visit hos mig. Jag lät
svara, att jag skulle låta honom veta när jag kunde taga
emot. Mitt fattiga, sönderblåsta tält ordnades nu så först-
klassigt omständigheterna tilläto; mer en två gäster kunde
icke få plats, men åt dem utbreddes dynor och filtar,
och mellan dessa och min bädd insattes ett väldigt glöd-
fat, så att gubben kunde få värma sig ordentligt. Mitt
bud hade just afgått, två hästar fördes fram till det blå-
hvita tältet, gubben satt upp på den ena, en ung lama på
den andra; deras hästar leddes i tygeln och åtföljdes af
alla de andra till fots, hvarpå kortegen satte sig i långsam
rörelse mot våra tält.
Hladje Tsering, ty det var verkligen min gamla vän,
var klädd i full parad af kinesiskt snitt, med kinesisk mössa
med två räfsvansar och hvit glasknapp, stöflar klädda med
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>