Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - 28. Tsongpun Taschi
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
405
Sedan vi väntat i flera timmar kom Abdul Kerim.
Redan på långt håll kunde man se att han köpt en häst,
och denna var lastad med säckar och påsar, innehållande
ris, korn, smör och tsamba. Tsongpun Taschi hade visat
sig vara en gammal man, som såg mycket fattig och obe-
tydlig ut, men hans väldiga tält var fullt af varubalar,
säckar och tepaket, och hans ambulatoriska salubod var
mycket rikt försedd. Naturligtvis hade han varit mycket
förvånad öfver besöket, men likväl tagit för god den hi-
storia, Abdul Kerim dukade upp åt honom. Han hade
till och med underrättat honom om namnen på alla de
platser, där vi borde lägra på vägen till Saka-dsong och
Raga-tasam, och rådde oss att vara på vår vakt i en trakt,
som han kallade Bupgo-lathit och där det alltid fanns
röfvare. Han berättade att ett röfvarband för några veckor
sedan öfverfallit och plundrat Targjaling-gumpa, det
kloster, där vi i juni förra året blifvit så fientligt emottagna.
Nu hade fyrtio man med hästar och bössor uppbådats för
att sätta efter röfvarbandet, men Tsongpun Taschi sade,
att dessa fyrtio voro föga bättre än röfvarna själfva och
att vi borde fråga oss fram för att om möjligt undvika
dem, då de kommo åter. Abdul Kerim hade lofvat Tsong-
pun Taschi att han skulle få byta sig till vår dåliga svarta
häst för något ätbart, men Abdul Kerim visste icke då,
att Abdullah redan kursat bort hästen vid tiggartältet mot
två får och en get. Där skulle det trogna djuret nog få
se goda dagar, då betet kom upp.
Sedan Abdul Kerim druckit te, fick han ut och löpa
igen. Denna gång gällde det Gova Tjykjyng, som själf
kom ut och förklarade att Takjung Lama just i dag under-
kastat honom åtta dagars »jangguk», d. v. s. han fick icke
utöfva någon slags handel, utan måste helt och hållet,
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>