Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - 2. Jumba-matsens nomader
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
22
De reste sig, kliade sig i håret och räckte ut
tungan efter landets sed. Att de kände sig något för-
sagda är ju icke underligt, de hade aldrig sett en
europé. Men knappt hade dagens palaver börjat, förrän
deras blyghet försvann.
»Hvilken af er är Jumba-matsen-tjigep?» frågade
jag-
»Ingen ! Höfdingen har inte kunnat komma själf,
men han har skickat oss och ber om sin hälsning.
Hvarifrån kommer ni, herre, och hvart reser ni?»
»Jag kommer från Kang-rinpotje och är nu på väg
till Gartok.»
»Men hvarför reser ni då mot nordost? Gartok ligger
i sydväst.»
»Jag har kommit hit för att köpa proviant och
hyra lastdjur. I morgon dag måste fem hästar och
lika många jakar stå färdiga utanför mitt tält.»
»Endast höfdingen kan gifva er besked. Då Serpun,
guldkontrollören, reser öfver vår trakt, har han rättighet
att utan ersättning begagna nomadernas lastdjur. Men
ni har intet »lamik» (pass). Inte ens en »djaik» (bud-
kafle) har underrättat oss om er ankomst. Därför lär
höfdingen icke kunna bevilja er begäran.»
»Skönt, då skickar jag ett par af mina män till
Gartok och väntar här under tiden. Men drifva ni
själfva upp de lastdjur jag behöfver, så ger jag två
rupier för häst och en rupi för jak hvarje dag och
därtill hederlig vedergällning åt de vägvisare vi behöfva.
Går ni med på det?»
»I morgon skola hästarna och jakarna stå färdiga
utanför ert tält,» svarade de, sedan jag gifvit dem betalt
för första dagen. Sedan blefvo de hemtama och trefliga
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>