Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
101
inn beslut". Gossarnes&gu
viiu-ligt |>il Nanny och Artlmr. -Men
It vit ti har ilti der?" IVugiide
Hugli, pekande pa ett litet paket
i den ena gossens hand.
Gns-eeu öppnade Utel pa. papperet
och visade nil gra silfvermynt.
aHvad vill du göra med dem ?TI
^Jag skull ga och teekna ini ti
namn på listan för de futtiga,
som linnes på boklådan^.
— Vi komma niedr, ropade
Hugo och Nanny. På boklådan
fauns så myckel, mycket böcker.
Arthur liltude ny liket omkring
sig och medan syskonen
antecknade sig på listan, bläddrade hon
i en vacker bilderbok, der stod
att den køsladc två mark, just
så mycket som Arthur fall i
dag. Han stoppade handen i
fickan. Jo, der lågo
penningarne, man kunde käuna del
utanpå börsen. uSkull lille herrn
lut’ boken"0, frågade
bokhandlaren. Arthur tvekade. _Nej",
svarade ban sl||||igen och
vände sig hastigt till Nanny. aVill
du visa 111ig huru uitiu skrifver
tvä mark"? hviskade han.
Nanny gjorde del och
frågade sedau om lian tänkte köpu
bokeu. Arthur skakade på
hufvudet och tog pennan ur
Hugos hund. Med sina små
knubbiga fingrat, ritade ban sedan
på deu lunga listan en tvåa
och ett ni och
begynnelsebokstäfverna till sitl iiutim såsom
han setl de andra göra och
lade sedan med strålande ögon
sina blanka penningar på bordet
framför bokhandlaren soui
leende tog emot dem. Med
hilla hjertan gingo barnen bort
och Arthur var så märkvärdigt
glad och när han gick förbi ile
granna stånden. Båg han
frimodigt på de goda sakerna och
kände leende psi sin tumma
börs.
Huru de sinn barnen höllo
sin förståndiga fö resa Is. få vi
väl framdeles se. —il.—
Snöklockan.
(Furu. frJu 11:0 11.)
Hm (liiiisiiilc’ Irrblossen burt frun
trSil-gårdsmaslaren. tunn sjelf blef stående i
ilen mörka skuggan uf ott stort trftil.
Alin Jüttiir, soiu emellertid lindé
npp-vii kiuit från sin sömn, rusade efter (lem,
och i sin söninsyrsel trodde ile nit du
lindé trädgårdsmästaren med sinn
rikedomar i rénsélu framför sig. |)à
skiljde si|r irrblossen flin hvarandra,
tvenne förde jättarna åt olika Ini||, men
det tredje återvände till
trädgårdsmä-stnren. l)et ena irrblosset förde ile
honom förföljande jflltnrne till en nfirrund,
uti hvilken det hastigt sänkte »ig ned
neil jilttnrnc, som oaktadt sina fyra
0-gon doek ej sågo något i nattens
mörker, störtade vrålande neil i djupet
neil omkommo der. Det ntulra
irrblosset förde sinn förföljare till
hafsstranden, der det dansade ut på vågorna
och återspeglades uf dem. likl Ilrillio.
ner ljus. hvarigenom jättarna blefvo så
förvirrade, litt ile ej kuuile reda sig,
utan störtade i vågorna, tler de.
för-gingns.
Snart voro äter lilla fyra
reskamraterna samlade på ett still]e.
- Tack skall ni hafva för den tjenst
ni åter gjort mig, sade
trädgårdsmästaren till irrblossen; ni hur icke allenast
tjenat 111ig. utan lu-lu det hind, hvilket
ni befrint från dessa grymma jättar.
Derför skolon ni äfven få eder heder-
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>